Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Миссия (не)выполнима: довериться бабнику
Шрифт:

Папа закусил губу, а я подошла поближе и, похлопав того по плечу, сказала:

– Мужайся. Хотя я уверена, что ничего мама тебе сделает. Она просто не способна навредить человеку, которому подбирала подарок с таким упорством, что даже посторонние инстанции подключила. Я права, мам?

В тот момент с лица женщины пропала улыбка. Мой отец остался единственным, кто воспринимал происходящее в качестве шутки, а я же не преминула поддеть Люси. Она обещала всё мне рассказать, однако до сих пор не сделала этого, что меня злило. В тот момент во мне боролись два противоречивых чувства: сохранить семью или раскрыть обман, если таковой имел место быть. Хоть мама и не вела себя подозрительно, такой вот нелепой подростковой выходкой

я пыталась заставить её объясниться хотя бы со мной. Поступала я плохо, но язык родился раньше меня, а после смерти ещё три года трепаться будет.

– На что ты намекаешь? – довольно спокойно спросила та.

– Ни на что, - в тон ответила я. – Просто хочу вернуться домой в полную семью.

У этих слов опять был двойной смысл, однако Роберт, к счастью, до сих пор ничего не понял. Наспех попрощавшись, я поспешила покинуть комнату, провожаемая строгим взглядом матери. Наверное, она подумала, будто я собираюсь сказать что-то не то папе, но она ошибается. Какой бы ни была действительность, я до последнего не собираюсь рассказывать ему об этом, а подобными действиями лишь хочу добиться откровенного разговора с Люси. И больше ничего. Лучше бы это всё оказалось выдумками импульсивного и мнительного подростка…

Так как эти мысли были не особо радостными, я поспешила отбросить их, как только вышла во двор. Стоило закрыть за собой дверь, как я встретилась взглядом с Гардинером, который, по всей видимости, собрался позвонить нам. Только завидев меня, парень улыбнулся, а я ему в ответ. Стоило оказаться рядом с ним, как всё беспокойство куда-то исчезло. Удивительный Фил человек – он всегда заставляет меня нервничать и сам же успокаивает одним своим присутствием. Это магия, не иначе.

– Привет, - произнесла я на выдохе.

– Привет, - ответили мне. – Отлично выглядишь, - хм, в кои-то веки решил сделать комплимент?

– Скажешь тоже. Я похожа на садовника.

– На весьма привлекательного садовника, - со смехом произнёс шатен. – Что же, не будем терять время. Поехали?

Гардинер сделал шаг в сторону такси, которое стояло прямо под нашим домом, а я, последовав за ним, спросила:

– И куда же?

– Узнаешь, как приедем. Потерпи, недолго же осталось.

Я вздохнула. В который раз за день осталась с носом, ну и ладно, ведь сегодняшняя встреча особенная. Только в этот момент мне наконец-то стало ясно, что настоящих свиданий у нас всё-таки не было, так как с самого начала атмосфера была другой. Что-то неуловимо изменилось, и меня это радовало. Даже получасовая поездка на такси не казалась утомительной, ведь всё это время мы болтали. Обо всём. В общении с Филом мне по-настоящему нравилось то, что с ним можно было обсуждать действительно всё, даже причину, по которой деревьям нужна кора. Да, мы дошли даже до такого, потому что под конец въехали в небольшой пролесок, за которым был скрыт маленький городишко, где машина и остановилась. Когда мы расплатились с водителем и вышли на улицу, я не преминула спросить:

– И что же здесь есть интересное? Чем займёмся?

– Увидишь, - вновь уклончиво ответил парень. – Это место недалеко. Следуй за мной.

По какой-то нелепой причине в голове появилась нелепая ассоциация с фразой «Следуй за белым кроликом», но я поспешила поскорее отбросить ненужные мысли в сторону и просто пошла за Гардинером. Пройдя несколько улочек, мы остановились возле светофора, чтобы перейти дорогу. Как-то так получилось, что я, поправив шнуровку на своей обуви, пошла немного не туда, поэтому мы оба оказались разделены друг от друга какой-то бабушкой. Не успела я удивиться, что в этом маленьком местечке есть светофор, как Фил что-то спросил, но из-за проезжающих мимо машин, коих было на удивление много, а мотоциклов ещё больше, его не было слышно, поэтому я поинтересовалась, что же он сказал. В тот момент бабушка, стоявшая между нами, вдруг

сказала:

– Он спросил, в порядке ли ты, а то какая-то хмурая.

Я не без удивления посмотрела на пожилую женщину, которая выглядела, как ни в чём не бывало, словно так и надо, однако ответила:

– Да, это просто погода так влияет, пасмурно же.

– Чего-чего?! – еле расслышала я вопрос Гардинера.

– Говорит, что погода дрянная, вот и хмурится! – передала ему незнакомка. Фил что-то сказал, а та, повернувшись ко мне, воспроизвела: - Спрашивает, не замёрзла ли ты.

– Нет, всё в порядке, - ответила я, начав улыбаться, но моя улыбка стала ещё шире, когда старушка вдруг сказала:

– Да, очень. Особенно руки замёрзли, холодрыга же такая!

Я увидела, как парень удивился таким словам, а сама с трудом сдерживала смех, толком даже не обратив внимания на то, что маленькие цепкие ручки невысокой женщины уже впились в мою ладонь. После этого незнакомка посмотрела на Фила и невозмутимо спросила:

– Не подашь ли ты мне руку? – как только она увидела на его лице неподдельный шок, тут же спросила: - Что, я слишком стара для тебя?

Парень со скепсисом посмотрел на протянутую ему худую руку, однако взял её после недолгих колебаний. Старушка довольно улыбнулась, после чего посмотрела вперёд и, кивнув, проговорила:

– Отлично, а теперь переведите бабушку через дорогу. Уже зелёный горит.

Не успели мы с Гардинером переглянуться, как нас уже потащили вперёд. Решив, что это бесполезно, я не сопротивлялась и позволяла тянуть себя. Так же поступал и мой спутник. Когда мы добрались до противоположной стороны дороги, наша новая знакомая победно улыбнулась и, сделав шаг назад, сцепила наши руки со словами:

– Большое спасибо за помощь. Хорошо проведите время вместе!

Я посмотрела на свою ладонь, которую зажал в своей Гардинер, и уже хотела было спросить, как женщина догадалась обо всём, на нас ведь не написано, что мы встречаемся, как та сказала:

– Если бы мы с моим мужем так же медлили, то я бы сейчас не шла к своим внукам, - и, покачав головой из стороны в сторону, коротко попрощалась, после чего пошла своей дорогой.

Некоторое время мы с парнем глядели ей вслед, а потом посмотрели друг на друга и засмеялись.

– Наверное, мы выглядим жалко, - сказал шатен, после чего покрепче сжал мою ладонь в своей. Я бросила быстрый взгляд на сомкнутые руки, а потом и вовсе отвернулась. Фил же не растерялся и добавил: - Зато теперь у тебя нет шанса сбежать - я же не отпущу.

Я только улыбнулась и кивнула, абсолютно не зная, что сказать. Кем бы ни была та странноватая женщина, сейчас я была ей благодарна. Обычно Гардинера под дулом пистолета не заставишь ходить по улицам, держась за руки, а тут такой подарок, да ещё и совершенно бесплатно. Я подумала, что стоит воспользоваться моментом, поэтому тоже покрепче схватилась за руку парня, после чего мы продолжили свой путь.

Пока шли к нужному месту, меня посетило множество догадок. Что бы это могло быть? Кафе? Фил не стал бы меня тащить в такую даль для того, чтобы посидеть в кафешке. Отдых на природе? Но мы даже не взяли ничего, что могло бы пригодиться для этого. Навестим какого-то его родственника? Но не на свидании же!

В общем, я так ни к чему и не пришла. А за это время мы успели отдалиться от более-менее жилых улочек этого маленького городка, который я бы назвала скорее деревушкой. Вскоре асфальтированная дорога закончилась, и мы вышли на обычную, земляную, с обеих сторон окружённую деревьями и кустами, от которых остались лишь ветки. Эта тропинка была довольно крутой, так что невозможно было разглядеть ничего конкретного за множеством поворотов. Пока Фил уверенно вёл меня вперёд, немного подгоняя, я заметила, как изменилось его лицо, стоило нам оказаться здесь. Парень улыбался и явно хотел поскорее оказаться там, куда мы шли.

Поделиться с друзьями: