Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Миссия (не)выполнима: довериться бабнику
Шрифт:

– Не хочешь зайти? – спросил Фил. – Разве ты не собиралась купить подарок Роберту?

Я улыбнулась ещё шире, посмотрев на него, и кивнула. Пусть порой мне и думалось, что наши отношения немного странные, в такие моменты казалось, будто всё это – лишь накрутка самой себя. Как бы то ни было, а парень частенько понимал меня буквально с полуслова, словно заранее зная, что именно я хочу сделать. Собственно, в этот раз произошло то же самое.

Не мешкая, мы быстро зашли внутрь. Оказавшись в хорошо освещаемом торговом центре, я тут же зажмурилась, так как на улице хоть и было светло благодаря фонарям и свету из магазинчиков, которые чуть ли не стояли друг на друге, всё равно это несравнимо с освещением в помещении. В первые несколько секунд у меня была полная дезориентация, но после, когда глаза

привыкли к свету, я начала внимательно осматриваться по сторонам, ища те отделы, в которых чисто теоретически может быть то, что мне нужно.

– Уже придумала, что будешь дарить? – спросил Фил, тоже смотря по сторонам, как и я.

– Если честно, то понятия не имею, - сказала ему я. – А ты?

В любой другой ситуации этот вопрос мог бы показаться неприличным или неуместным, так как Роберт всё-таки мой отец, но только не сейчас, учитывая, как хорошо эти двое ладят друг с другом. Поэтому Гардинер нисколько не удивился, услышав подобное, лишь сказал:

– Кое-что есть на примете, но я так же хорошо выбираю подарки, как делаю сальто назад. Для справки: в последний раз, как попробовал его сделать, я упал с помоста и сломал себе руку.

Я хихикнула.

– Радуйся, что не шею. Мало ли, какие могли быть последствия.

– Ага, - как-то отстранённо сказал парень, уставившись в одну точку. Только я собиралась спросить, что такого он увидел, как Фил схватил меня за руку и поволок куда-то вглубь торгового центра.

Не став сопротивляться, я позволила ему вести себя, по пути продолжая осматриваться, так как всё ещё не теряла надежды заметить что-то стоящее. Однако этого не произошло, зато Гардинер привёл меня к отделу, где продавались кошельки, отчего я немного удивилась, но не стала его останавливать. Отпустив мою руку, шатен подошёл к продавцу и довольно быстро объяснил, что ему надо, причём в таких подробностях, словно у него перед глазами картинка была, а он лишь её описывал. Мужчина, стоявший за небольшим подобием прилавка, быстро понял, что от него хотят, после чего попросил немного подождать, пока он подберёт необходимый товар. Гардинер кивнул, отпуская его, а я воспользовалась паузой в их разговоре и, подойдя ближе, спросила:

– Скажи, а зачем тебе кошелёк?

– Роберту подарю, - коротко ответили мне. – Учитывая, что не так давно он свой где-то потерял, это может стать довольно полезным подарком, даже если он успел купить себе новый. Всё равно больше идей у меня нет.

– Папа потерял кошелёк? – удивлённо спросила я.

– Ага. Но ты не переживай, ты и не могла знать, всё равно он обнаружил это тогда, когда мы с ним выгружали вещи после поездки, а вы с твоей мамой уже зашли в дом.

– Всё равно это нечестно, - буркнула я. – Он же мой отец, а не твой.

Фил, до этого внимательно наблюдавший за действиями продавца, посмотрел на меня и со смехом сказал:

– Давай, начни ревновать меня к своему отцу. Или его ко мне… В любом случае, на это будет интересно посмотреть.

– И ничего я не ревную! – громче, чем требовалось, воскликнула я, чем привлекла внимание продавца, уже подошедшего к прилавку с несколькими моделями портмоне.

Пока Гардинер выбирал тот, который, по его мнению, устроит Роберта, я слонялась по магазину, надеясь найти хоть что-нибудь полезное и купить всё здесь, не теряя времени, но самым оригинальным был разве что набор для сигар, который был бы совершенно бесполезным, учитывая, что папа не курит. Поэтому из того магазина мы с парнем вышли с абсолютно разным настроением: он был доволен, что его мучения продлились недолго, а я была подавлена, так как никак не могла ничего придумать. Спросив совета у парня, я получила отчет, который мне никак не помог.

– Ты должна выбрать сама, так как лучший подарок – тот, который привлёк перво-наперво твоё внимание. Единственное, что могу сказать, как по мне, он должен быть практичным.

Как можно было понять, эти слова мне никак не помогли, поэтому следующие полчаса я таскала за собой Гардинера от магазина к магазину, перепробовав всё от духов до предметов одежды. В голову даже закралась шальная мысль купить Роберту шарфик и больше не мучиться, но совесть не позволяла так поступить. Под конец, когда мы с Филом оба были вконец измучены беготнёй

по торговому центру, я решила ненадолго остановиться возле цветочного прилавка, присев на корточки возле букета, состоявшего из маленьких разноцветных цветочков, и принялась разглядывать его. Гардинер вздохнул, а после присел на корточки рядом со мной и спросил:

– Ты же не собираешься дарить своему отцу цветы?

– А почему бы и нет? – вопросом на вопрос ответила я, вытащив из букета какой-то жёлтенький цветочек и принявшись теребить его в руках. – Всё равно идей никаких нет.

– Значит, надо ещё подумать, - сказал парень, отвернувшись от меня и посмотрев на огромный подсолнух прямо перед собой.

Я тоже вздохнула, глядя на него, после чего поднесла цветочек, который теребила в руках, к глазам, словно примеряя его на шатене. В следующий момент я улыбнулась и, сказав, будто у Гардинера что-то запуталось в волосах, попросила его не двигаться, а сама закрепила этот цветочек за ухом так, чтобы его было отчётливо видно. К счастью, волосы на висках у него, как обычно, были выбриты, так что ничего не помешало мне сделать это. Однако Фил даже не заметил, что я сделала это, продолжив созерцание подсолнуха, который почему-то привлёк его внимание. Я же сидела и смотрела на него, пытаясь подавить улыбку, которая так и норовила показаться на лице, но вскоре не выдержала и, достав из кармана пальто мобильник, сделала фото. Услышав характерный звук, парень резко обернулся, удивлённо посмотрев на меня, а я, продолжая глупо улыбаться, протянула ему телефон со словами:

– А тебе идёт.

Гардинер, увидев фото, тут же покачал головой из стороны в сторону, стряхивая цветок, после чего резко поднялся на ноги и сказал:

– Итак, мне надоело здесь ошиваться. Иди за мной, - после этого развернулся и пошёл в сторону магазина игрушек.

Я буквально подпрыгнула на месте, так как заодно он прихватил мой телефон, что вселяло беспокойство, и поспешила за парнем, хотя и удивилась, когда он никуда не свернул по пути, а всё же зашёл в магазин игрушек. Я то и дело пыталась его окликнуть, но шатен будто не слышал меня, петляя между рядами, заставляя бегать за ним хвостиком. Вскоре он, наконец, нашёл то, что искал, и чуть ли не швырнул мне моё средство связи, отчего я даже вскрикнула, так как с трудом поймала его, а после приподнялся на носки, принявшись доставать игрушки с самой верхней полки.

– Это – папа Сосисочки, - сказал Гардинер, протянув мне первую игрушечную таксу, которая размером была, наверное, раза в два больше моей. Я удивлённо посмотрела на неё, но не успела даже взять в руки, как он протянул мне вторую со словами: - Это – мама Сосисочки, а это, - парень ещё раз потянулся на верхнюю полку, буквально впихнув мне в руки предыдущие игрушки, - её младший брат, - в следующую секунду у меня в руках оказалась маленькая-маленькая такса, которая помещалась у меня на ладони. – Это ты и подаришь Роберту.

– Это? – с недоверием спросила я. – Но это же детские игрушки!

– Это не просто игрушки. Это семья единственной выжившей со времён твоего детства и самой дорогой для тебя вещи, - философски заметил Фил. – Если не знаешь, что нужно близкому человеку, подари то, что имеет значение для тебя.

– Думаешь, прокатит? – задала вопрос я, со скепсисом посмотрев на игрушки.

– Это же Роберт. Я удивлюсь, если он не обрадуется.

Ещё какое-то время я пристально рассматривала такс, что держала в руках. Три пары игрушечных стеклянных глаз уставились на меня, а я пыталась представить, что они чувствуют. Знаю, что это глупая идея, но я, наверное, ещё не вышла из того возраста, когда так и хочется услышать голос неодушевлённого предмета, чтобы почувствовать связь с ним. Да уж, наверное, это очень глупо…

Пока я созерцала своё отражение в глазах собачек, Гардинер зря времени не терял. В следующую секунду прямо поверх игрушек парень положил небольшую соломенную шляпку, к которой были прикреплены две ленточки – с их помощью её можно было закрепить.

– А это тебе от меня, - сказал парень, когда я вопросительно посмотрела на него. – Точнее, не совсем тебе. Скоро ведь теплеть будет, да? Самое время ехать на пляж и всё такое, а у Сосисочки до сих пор головного убора нет – того и гляди солнечный удар получит.

Поделиться с друзьями: