Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

ЕСЛИ БЫ

Если бы я был слоном из Бомбея.То, избегая всех драм,Силы слоновой своей не жалея,Целую жизнь я на собственной шееВас бы носил, о Madame!Если б я был крокодилом из Нила.То, подплывя к берегамИ отряхнувшись от грязного ила,К вам я подполз бы… и тихо, и милоСъел бы я вас, о Madame!Если б я был быстроногою серной,То по отвесным камням(Хоть это было бы, может, и скверно!)Все же от вас с быстротою чрезмернойЯ бы удрал, о Madame!Но, к сожалению (как достоверноЭто известно и вам),В смысле тех качеств я создан мизерно:Не крокодил я, не слон и не серна!..Вот в чем беда, о Madame!

О ДРАКОНЕ, КОТОРЫЙ ГЛОТАЛ ПРЕКРАСНЫХ ДАМ

Как-то раз путем окрестнымПролетал Дракон… И там,По причинам неизвестным,Стал глотать прекрасных дам.Был
ужасный он обжора.
И, глотая что есть сил,Безо всякого разбораВ результате проглотил:
Синьориту Фиамету,Монну-Юлию Падету,Аббатису Агриппину,Синьорину Фарнарину,Монну-Лючию ди Рона,Пять сестер из АвиньонаИ 617 дамНеизвестных вовсе нам!Но однажды граф Тедеско,Забежав Дракону в тыл,Вынул меч и очень резкоС тем Драконом поступил!..Разрубив его на части,Граф присел!.. И в тот же мигИз драконьей вышли пастиИ к нему на шею прыг:Синьорита Фиамета,Монна-Юлия Падета,Аббатиса Агриппина,Синьорина Фарнарина,Монна-Лючия ди Рона,Пять сестер из АвиньонаИ 617 дамНеизвестных вовсе нам!Бедный тот Дракон в несчастье,Оказавшись не у дел,Подобрав свои все части,Плюнул вниз и улетел!И, увы, с тех пор до гроба,Храбрый граф, пустившись в путь,Все искал Дракона, чтобыС извинением вернуть:Синьориту Фиамету,Монну-Юлию Падету,Аббатису Агриппину,Синьорину Фарнарину,Монну-Лючию ди Рона,Пять сестер из АвиньонаИ 617 дамНеизвестных вовсе нам!

БАЛЛАДА О КОНФУЗЛИВОЙ ДАМЕ

Подобно скатившейся с неба звезде,Прекрасная Дама купалась в пруде…Заметив у берега смятый корсаж,Явился к пруду любознательный паж.Увидя пажа от себя в двух шагах,Прекрасная Дама воскликнула: «Ах!»Но паж ничего не ответствовал ейИ стал лицемерно кормить лебедей.Подобным бестактным поступком пажаЗарезана Дама была без ножа…Так в этом пруде, всем повесам в укор,Прекрасная Дама сидит до сих пор!

КИТАЙЧОНОК ЛИ

Чуть-чуть не с пеленокТаская кули,Жил-был китайчонокПо имени Ли.К научной программеНикак не влеком,Ходил он с кулямиДурак-дураком!Никакой с ним нету силы,Как его ни шевели!Ах и глуп же ты, мой милыйКитайчонок Ли.Но вот, как ни странно,В вечерний досуг,К жене БогдыханаЗабрался он вдруг!В окно к БогдыханшеЗалезть не пустяк!Ах, ну и болван же!Ах, ну и дурак!Никакой с ним нету силы,Как его ни шевели!Ах и глуп же ты, мой милыйКитайчонок Ли.Ему было худо!И бросился вспятьОн бомбой оттудаЧасов через 5.В горячности странной,Вслед сжавши кулак,Жена БогдыханаПромолвила так:Никакой с ним нету силы,Как его ни шевели!Ах и глуп же ты, мой милыйКитайчонок Ли.

ЛЮСИ

О, милый друг, хотя тыВесь мир исколеси,Все дамы грубоватыВ сравнении с Люси.Она хрупка, как блюдце!И, Боже упаси,—Хоть к платью прикоснутьсяЗастенчивой Люси!Все скажут, без изъятья,Кого лишь не спроси,Что Жанна Д'Арк в квадратеБезгрешная Люси.И быть бы ей в почете,Когда бы в Сан-СусиНе числился в пехотеСержантом сын Люси!

ПРЕДАНИЕ О ЧЕРНОМ КАМНЕ

В стране, где измену карает кинжал,Хранится в народе преданье,Как где-то давно некий Паж вдруг засталПринцессу во время купанья!И вот, побоявшись попасть на глазаПридворной какой-нибудь даме,Он прыгнул в отчаянье, словно коза,За черный обветренный камень.Но сын Афродиты не мог нипочемСнести положенья такого!И стал черный камень прозрачным стекломПод взором Пажа молодого!Для вас, о влюбленные, был мой рассказ!И хоть было очень давно то,Давайте за это еще лишний разПрославим малютку Эрота!

ТРИ НАБОБА

Где-то давно, друг от друга особо,Жили да были три старых набоба.Верили твердо они с давних пор,Что, мол, спина — просто пыльный ковер.Но как-то раз их раскаянье взяло!И порешили они, для начала,Так управлять, чтоб отныне впередВ масле катался их добрый
народ!
С этой целью сошлись на советеПервый, второй и задумчивый третий…И, опираясь десницею в лоб,Молвил задумчиво первый набоб:— Всею душой устремляясь к народу,Я упраздняю плохую погоду,Зонтик огромный воткну в небосвод,Чтоб не чихал мой любезный народ!Было торжественно слово второго:— Я же для блага народа родногоРаспоряжусь, comprenez vous, chaque jour [5] Делать пейзанам моим маникюр!И в умилении каждый особоСлушали третьего оба набоба:— Я же для блага отчизны роднойПросто возьму и — уйду на покой!

5

Comprenez vous, chaque jour (франц.) — понимаете, каждый день.

МАДАМ ДЕ ШАВИНЬОМ

Сам Папа мне свидетель,Что на сто верст кругомИзвестна добродетельМадам де Шавиньом!Ей не страшно злоречье!Белей чем снежный ком,И реноме, и плечиМадам де Шавиньом!И, словно ангелочки,Вдаль тянутся гуськом12 юных дочекМадам де Шавиньом!И к этой строгой дамеЯвился как-то разС фривольными мечтамиПриезжий ловелас!Но был от пылкой страстиОн сразу исцелен.Когда в ответ на «Здрассте»Она сказала: «Вон»!Когда ж от нагоняяОн бросился назад,Добавила, вздыхая:— Вон… Свечи ведь горят!И вмиг погасли свечи!И на сто верст кругомВо тьме сверкнули плечиМадам де Шавиньом!

БРАТ АНТОНИО

В монастырской тихой келье,Позабывши о веселье(Но за это во сто кратВозвеличен Иисусом),Над священным папирусом,Наклонясь, сидел аббат:Брат Антонио — каноник,Муж ученый и законник,Спасший силой Божьих словОт погибельных привычек49 еретичекИ 106 еретиков!Но черны, как в печке вьюшки,Подмигнув хитро друг дружкеИ хихикнув злобно вслух.Два лукавых дьяволенкаСымитировали тонкоПару самых лучших мух!И под носом у аббатаМежду строчками трактатаСели для греховных дел…И на этом папирусеПовели себя во вкусеСта Боккаччьевых новелл!И охваченный мечтамиВспомнил вдруг о некой дамеРазмечтавшийся аббат!..И, без всяких апелляций.В силу тех ассоциаций,Был низвергнут прямо в ад:Брат Антонио — каноник,Муж ученый и законник,Спасший силой Божьих словОт погибельных привычек49 еретичекИ 106 еретиков.

МЕСЯЦ — ГУЛЯКА НОЧНОЙ

Месяц — гуляка ночнойВышел гулять в поднебесье…Тихой ночною поройС шустрою звездной толпойЛюбо ему куролесить…Месяц — гуляка ночной —Вышел гулять в поднебесье…С пачками свечек, сквозь тьму,Выбежав вмиг для проверки,Сделали книксен емуЗвездные пансионерки…Месяц же, ленью томим,Вместо обычной работыСтал вдруг рассказывать им —Анекдоты!..Если темной летней ночьюВы увидите воочью,Как с полночной выси дальней,Впавши в обморок повальный,Тихо падают без счетаЗвездочки различные —Это значит — анекдотыБыли неприличные!..

ТАК ПОЕТСЯ В СТАРОЙ ПЕСНЕ

В старом замке за гороюОдинокий жил Кудесник.Был «на ты» он с Сатаною.— Так поется в старой песне.Был особой он закваски:Не любил он вкуса пудрыИ не верил женской ласке,Потому что был он мудрый!Но без женской ласки, право,Жизнь немного — хромонога!Деньги, почести и слава Без любви?..Да ну их к Богу!И сидел он вечер каждый,О взаимности тоскуя.И задумал он однаждыСделать женщину такую,Чтоб она была душевноНаподобие кристалла,Не бранилась ежедневноИ не лгала! И не лгала!И, склонясь к своим ретортам,Сделал женщину Кудесник,Ибо он «на ты» был с чертом!— Так поется в старой песне!И, чиста и непорочна,Из реторты в результатеВышла женщина!..Ну точноЛотос Ганга в женском платье.И была она покорна,Как прирученная лайка,Как особенный, отборныйЧерный негр из Танганайка!И как будто по заказуВсе желанья исполняла!..И не вскрикнула ни разу,И ни разу не солгала…Ровно через две неделиВышел из дому кудесникИ… повесился на ели!— Так поется в старой песне!
Поделиться с друзьями: