Молот Солнца: Камень Нируби
Шрифт:
Ворота тут же были открыты шире, и путники въехали на территорию фактории. За спинами загрохотали засовы — даже днем ворота здесь не оставляли незапертыми.
Как и в обычных поселениях, сразу за воротами здесь располагалась широкая площадь, на которой могли временно расположиться въезжающие сюда повозки для дальнейшего досмотра и распределения. Ограждали площадь торговые лавки, большая часть из которых сейчас пустовала. Шагах в двадцати от ворот стоял очень рослый неандер в черном с серебром плаще, очень просторном, держа все четыре руки за спиной. Ему было лет около сорока, но седина уже обозначила свое присутствие
Крас спешился, остальные последовали его примеру.
— Добро пожаловать в факторию Чи-Бадойя, мэтр! Рад приветствовать вас здесь! — неандер сделал шаг Красу навстречу, протягивая руку.
Они пожали друг другу запястья, и неандер сразу же указал на дальний конец площади, где уходила вглубь поселения широкая улица.
— Легат Бадойя ждет вас в своих апартаментах. Мы получили голубя с континента, где сообщалось о вашей миссии, мэтр Муун, и приказом способствовать в ее выполнении. Но я уверен, что прежде вы и ваши спутники желали бы отдохнуть с дороги…
Неандер скользнул взглядом по хозяину Йону и критически осмотрел пастуха. Взглянув же на Ру, коротко ей кивнул и откашлялся в кулак:
— Извините, я не представился: Радо Лекудер, секретарь легата Бадойя.
Крас поочередно представил своих спутников, и они пошли через площадь, ведя лошадей в поводу. Местных жителей в этот час здесь было немного, но Крас отметил, что даже среди тех, кто сейчас здесь находился, почти половина были кэтры.
— Вы несколько задержались в пути, мэтр, или мне просто показалось? — поинтересовался секретарь Лекудер, когда они с площади свернули на улицу, вымощенную белым камнем.
Она была довольно широкой, на ней легко могли бы разъехаться две повозки, и даже тротуары по обе стороны имелись. За улицей явно ухаживали — нигде не было видно грязи, помоев или лошадиного навоза. Похоже, местные дворники свое дело знали туго. Или же железная рука легата заставляла их делать это.
— Возможно, но я в этом не уверен, — ответил Крас. — В Порте Зу мы приобрели фургон, но его пришлось бросить, когда дорога стала непроходимой. Вероятно, нам пришлось сделать лишний крюк на пути в факторию.
— Вы приобрели фургон? Уж не горбатый ли неандер из управления портом вам его продал?
— Именно так.
Секретарь Лекудер фыркнул и рассмеялся, качая головой:
— Проклятый горбун никак не уймется! Не вы первый, мэтр, кто купился на это фокус фургоном. Горбатый Викли сделал на нем целое состояние. Еще пара сезонов, и он спокойно сможет отправиться на пенсию, доживать свой век где-нибудь в Южноморье. А вас я вынужден расстроить: свой фургон вы уже никогда не увидите… Надеюсь, вы не станете вы убивать старого горбуна из-за пары монет?
— Я бы убила, — сказала Ру.
Лекудер взглянул на нее с неподдельным интересом.
— В Крос-Боде все барышни такие вспыльчивые?
— Я из Снау-Лисса, — ответила Ру. — Там мы такие через одного.
Лекудер снова рассмеялся, на этот раз уже с откровенным удовольствием.
— Было бы интересно посетить это славный город! — заметил он.
— Это «парящее» поселение, — поправила его Ру.
— Я никогда в жизни не был ни в одном «парящем» поселении, — признался секретарь. — На Плоском Острове нет древа Уилу, на котором
можно было бы его основать. В противном случае история нашей фактории могла бы быть совсем иной…— Вы не слишком много потеряли, секретарь Лекудер. Жизнь в «парящих» поселениях кажется красивой лишь по рассказам или для стороннего взгляда. На самом же деле это весьма убогое существование, но осознаешь это, лишь когда посещаешь настоящие города, такие как Крос-Бод или Уис-Порт.
— Вам приглянулся Уис-Порт? — удивился Лекудер. — Как по мне, так более ужасного места повстречать сложно… Вся эта грязь, сырость, преступность на каждом шагу, пьянство, распущенность нравов, продажная любовь…
— Мы пробыли там слишком мало, чтобы заметить все эти прелести, о которых вы нам рассказываете, — поддержал беседу хозяин Йон. — На обратном пути обязательно нужно будет там задержаться.
Ру засмеялась, секретарь Лекудер ее поддержал, а потом в очередной раз мельком глянул на пастуха и нахмурился.
— Господин Кэндер Фогг недомогает? — поинтересовался он. — Мне кажется, ему следует показаться медикусу. Во всяком случае, это не будет лишним.
— Со мной все в порядке, — хрипло отозвался пастух.
Он шел, не просто держа свою лошадь, а скорее придерживаясь за нее. Лоб его был мокрым, капли пота текли по серым щекам. Плечи его мелко дрожали.
— Когда я в последний раз слышал эту фразу, на утро мне пришлось хоронить свежий труп, — сказал секретарь.
— Не пугайте меня, господин! — взмолился Кэндер Фогг. — Это обычная простуда!
— Надеюсь, так оно и есть. Значит, микстура доктора Бека вас быстро поставит на ноги…
Шли они недолго, вскоре улица уперлась в большой каменный дом в два этажа, обнесенный красивой кованой оградой. Ворота были распахнуты, но по обе стороны от них стояли стражники с обнаженными палашами на плечах. Оба были кэтрами. На гостей, впрочем, они не обратили внимания, а один из них, как Красу показалось, даже дремал.
Они прошли через ухоженный дворик вдоль «живой» изгороди, усеянной каким-то крупными синими ягодами, поднялись по каменной лестнице с белыми перилами и остановились у таких же белых дверей со вставками из цветного стекла.
Секретарь Лекудер дернул за свисающий сверху шнурок, и внутри, где-то в отдалении, послышался мелодичный звон колокольчиков. Двери распахнулись немедленно, словно за ними уже дожидались.
— Прошу вас, проходите. Господин легат ждет…
Слова эти принадлежали невысокому пухлому человеку в синей ливрее с золотыми окантовками, выдающей в нем дворецкого. На руках у него были надеты белые перчатки. Редкие волосы, почти такие же белые, как и перчатки, были гладко зачесаны на бока от широкого пробора, больше похожего на лысину. Нос дворецкого был удивительно круглый и красный, а из широких ноздрей торчали седые волосы.
Весь первый этаж особняка занимала просторная зала, достаточно светлая и почти лишенная какой бы то ни было мебели. Лишь у стен стояли немногочисленные стулья, да подле ведущей на второй этаж закругленной лестницы уютно расположилась софа на кривых ножках, перед которой приютился невысокий столик со стопкой каких-то книг.
Задерживаться здесь они не стали. Секретарь Лекудер немедленно направился к лестнице, у первой ступени замер, чтобы пропустить Краса вперед, но в этот момент их остановил голос сверху: