Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мона Лиза

Верн Жюль

Шрифт:
Между нами говоря, От правды отрекаешься ты зря. Хозяйка просит твоего совета. Случается… Не надо мне ответа. Глубокую любовь питает Мона ныне И пасть готова ниц, как будто пред святыней. Про эту страсть давно ты, Пацца, знаешь И за нее порой хозяйку осуждаешь, Что неприлично очень!

Паццетта

Но…

Джокондо

Тебе-то что за дело? Душою Моны страсть всецело овладела!.. Но ты поправить можешь положенье. Послушай, у меня к тебе есть предложенье. Ты во Флоренции раздуй из слов
пожар,
Что Мона, мол, нашла по сердцу друга, Но действуй тихо так, чтоб мастер Леонар Внезапным слухом не был перепуган!

Паццетта

Как! Вы хотите…

Джокондо

Чтоб, не медля и забывши честь, Ты не стыдилась гнусность произнесть.

Паццетта

А если сам он вдруг заговорит о вас? К чему тогда клонить мне свой рассказ?

Джокондо

Да всяких ужасов ты можешь наплести, Каких сподобится тебе изобрести. Приври, ругай, преувеличь как бы невольно.

Паццетта

Идет! Вы будете служанкою довольны.

Джокондо

(показывая Паццетте галерею в глубине сцены)

Жди там меня!

Паццетта выходит.

Вот он!

Сцена 9

Джокондо, Леонардо.

Леонардо

Дюк дорогой, Узнай о жребии, дарованном судьбой! Чезаре Борджа [13] в будущей кампании Приказывает мне вести войска в Романии [14] . Завидная судьба! Нога готова в стремя! [15]

Джокондо

Вы нас покинете? Останется ли время?

13

Борджа Ч'eзаре (1475?—1507) — сын кардинала Родриго Борджа; после избрания отца на папский престол (1492 г.) Чезаре в семнадцать лет, не проходя обрядов церковного посвящения, был назначен архиепископом Валенсии, в двадцать два года стал кардиналом, однако красная мантия не подошла буйному нраву молодого человека. Он сложил с себя высокий церковный сан и поступил на службу к французскому королю Людовику XII, получив от сюзерена титул герцога Валантинуа (Валентино). Отличился во многих военных кампаниях. Впоследствии тщетно пытался создать единое государство на севере Италии; погиб в одном из сражений.

14

Романия — Эмилия-Романья, провинция на севере Италии, к югу от реки По.

15

Леонардо да Винчи состоял на службе у Чезаре Борджа с августа 1502 г. до марта 1503 г. Он был приглашен в качестве военного инженера для осмотра крепостей и укреплений, причем получил право делать в укреплениях любые изменения, какие сочтет необходимым. Находясь на службе у знаменитого кондотьера, Леонардо составил ряд карт, которые оказались документами большого научного значения.

Леонардо

Для покорения Италии — довольно!

Джокондо

Вы справитесь легко с такою ролью сольной… Но, согласившись, вы тогда, сомнений нет… Вы не закончите — увы! — жены портрет.

Леонардо

(подходя к мольберту)

Но там остались мелочи, дюк милый: Подправить руку… ну, и рот — от силы…

Джокондо

(останавливая его)

Такие речи слышу я три года. Вам живопись — путь крайнего исхода; Когда другой работы не найдете, Шедевры вы от скуки создаете!

Леонардо

(грубо)

Бог
мой! Веду ль себя я столь бесчеловечно?

(Успокаиваясь и готовя кисти.)

Искусство терпеливо, ибо вечно.

Джокондо

Искусство вечно! Так! Вы говорите смело. Я не таков! Да ведь не в этом дело: Начал полно у вас, а завершений мало!

Леонардо

Да важен ли конец, раз удалось начало?!

Джокондо

Да с вами Меценат [16] базарным нищим станет! Ну, скажем, в вашей «Вечере» в Милане Нет образов еще Иуды и Христа.

16

Меценат (ум. 8 до н. э.) — римский всадник из знатного этрусского рода; близкий друг Августа; покровитель Вергилия, Горация и других поэтов.

Леонардо

А почему? Не мог натурщиков достать. Чтоб Бога рисовать, необходимо, Дабы за нами Он следил незримо, Своей рукою направлял мою, С небес сойдя в моем родном краю; На троне огненном дабы Его я видеть мог! И если кто-то медлит, то не я, а Бог!

Джокондо

Ну а Иуда?

Леонардо

Дюк мой дорогой, Себя убить бы дал, чтоб тип сыскать такой! Среди разбойников в Милане каждый вечер Ходил я по Боргетто [17] , жажда встречи! Напрасный труд! Мой Бамбинель сюда води Разбойников, убийц, кабацких заводил, Но среди стольких негодяев и ворья Не встретилось мне подходящего зверья; Мерзавца не нашел с душой гнилой, С физиономией пройдошистой и злой, Способного, когда придет пора, Продать Учителя за горстку серебра [18] .

17

Боргетто — улица в Милане, за пределами римской оборонительной стены, близ Восточных ворот (ныне — Порта Венеция), застроенная невзрачными маленькими домиками и заселенная городской беднотой.

18

Иуда Искариот предал Иисуса Христа за «тридцать сребреников» (Мф. 26: 15; Мф. 27: 3). Во французских переводах Евангелий говорится про «trente pi`eces d’argent». В принципе неопределенное упоминание монеты вообще, а не какой-то определенной денежной единицы давно детализировано историками. В тексте Верна говорится конкретно про «тридцать денье» («trente deniers»), а под этим названием понимают прежде всего старофранцузскую денежную единицу и древнеримский динарий (от названия которого, denarium, и произошло само слово denier). Историки, занимающиеся библейской тематикой, давно пришли к выводу, что выплату Иуде скорее всего произвели тирскими шекелями (сиклями). Шекель в новозаветные времена примерно равнялся греческой тетрадрахме и весил около 11,3 г. В то же самое время драхма равнялась по весу римскому динарию. Иными словами, Верн, если он понимал «denier» как динарий, в четыре раза уменьшил вес «тридцати сребреников».

Джокондо

О, вечный поиск! Право, было б краше, Когда бы Бог к искусству свел все интересы ваши И запретил бы доступ в области такие, Где люди благоденствуют другие.

Леонардо

С идеями одними вы сжились за много лет; И отойти от них нет сил?

Джокондо

По счастью — нет!

Леонардо

По счастью! Для кого?..

Джокондо

Да для судьбы любой. Вот, например, любовь!..

Леонардо

Джокондо дорогой!

Джокондо

Так вот! Не думаю…

Леонардо

Поделиться с друзьями: