Мона Лиза
Шрифт:
Джокондо
Что вы умеете любить!..Леонардо
Отнюдь…Джокондо
Отнюдь!..Леонардо
Дюк, не забыть прекрасных дней Мне флорентийской юности моей. Я пылок был, горяч и полон сил, И если не был я любим, то сам любил…Джокондо
Той страстью, где всегда вы царствуете первый, Не той, что рыцарски приносит только жертвы!Леонардо
Вы ошибаетесь! Любил я сильно очень… Готов был дни свои отдать…Джокондо
Леонардо
Так, значит, я совсем не сердцем жил?Джокондо
Конечно нет…Леонардо
Во мне артист любовника убил?Джокондо
Конечно! Ваше сердце — мастерская; Там обстановка вся бог весть какая: Разбросаны изящные вещицы, Валяются повсюду кольца, спицы, Есть место и бесформенным обломкам, И бюстам лиц, неведомых потомкам; Ряд ваз бесценных, по стенам картины, Полно повсюду мраморов старинных; Да, поэтический, прекрасный интерьер, Но женщина, увы, — предмет не этих сфер.Леонардо
Беспочвенны такие притязанья! Искусство и любовь не знают состязанья, Соединяет тесный их союз. Все рушится без этих прочных уз…Джокондо
Я сомневаюсь.Леонардо
(работая кистью)
Дюк мой золотой, Творивши мир, устал Бог в день шестой И с той поры, благословляя лень, Для отдыха придумал новый день. Но Богу было страшно одиноко. Уставив в твердь земную яро око, Решил Он заселить пустынную планету, Искусству и любви задачу вверив эту. Так создавался мир, несовершенный, Но волей Господа благого освященный. Искусство и любовь пошли тропой свободной, Соперничая в схватке благородной, И знайте (вот совсем не лишний штрих!): Симпатия соединяет их. Как в древности, так и сейчас, все вновь Плоды поэзии приносят нам любовь. Любовь обязана искусству идеалом — Без этого б вульгарным чувство стало. Шедевр рождается, когда искусство — доминант, Зевксис, Джотто [19] , Фабий [20] , Апеллес [21] , Тимант [22] . В противном случае творенья возвеличат Сапфо [23] , Лаура [24] , Клеопатра [25] , Фрина [26] , Беатриче [27] . Закончив разговор на эту тему, Отвергну напрочь вашу я систему, И повторяю вам я вновь и вновь: Искусство совершенствует любовь; А женщине разумной выпадает счастье Сказать решающее слово в пылкой страсти.19
Джотто ди Бондоне (1266 или 1267–1337) — гениальный итальянский художник, порвавший со средневековыми канонами живописи, один из предшественников Ренессанса в изобразительном искусстве.
20
Имеется в виду Гай Фабий Пиктор (IV в. до н. э.) — первый художник Древнего Рима, чье имя дошло до потомков; расписал храм богини здоровья и благополучия Салус, освященный на Квиринале в 302 г. до н. э.
21
Апеллес (ок. 370 — ок. 300 до н. э.) — один из самых известных живописцев Древней Греции; родился в малоазийском городе Колофоне, но с юных лет жил в Эфесе, потом перешел в ученики к знаменитому Памфилу, который и рекомендовал Апеллеса македонскому царю Филиппу II. Апеллес сдружился с Александром Македонским и часто изображал его. Самый известный портрет полководца его кисти находился в храме Дианы в Эфесе. Именно к нему относится фраза, будто бы сказанная прославленным воителем: «Существуют только два Александра: один непобедим, другой неподражаем». Необыкновенной популярностью в античном мире пользовались также Апеллесовы изображения Афродиты Анадиомены («выходящей из воды») и Артемиды с охотничьей свитой.
22
Тимант (IV в. до н. э.) — греческий живописец. Прославился картиной «Жертвоприношение Ифигении»; известен также победой в состязании с Паррасием, сводившемся к спору о том, кто напишет лучшую картину на сюжет «Илиады».
23
Сапфо (VII–VI вв. до н. э.) — легендарная древнегреческая лирическая поэтесса, уроженка острова Лесбос. Главной в ее поэзии стала любовная тема; она воспевала девичью красоту и нежное общение подруг, почему и считается первой проповедницей лесбийской любви. По имени поэтессы назван один из введенных ею метрических размеров — сапфическая строфа.
24
Лаура — поэтический идеал великого итальянского поэта, политического деятеля и мыслителя Франческо Петрарки (1304–1374). Многие историки и биографы
Петрарки сомневаются, что поэт был знаком с реальной женщиной. «Лаура» — имя, произведенное от названия растения, благородного лавра, извечного материала для лавровых венков, — является, по их мнению, всего лишь поэтическим образом. Однако немало и таких, кто верит в реальность неразделенной любви Петрарки к какой-то определенной женщине. В качестве лица, вдохновлявшего Петрарку, указывают Лауру (собственно, Лор) де Новее, жительницу Авиньона, впоследствии жену маркиза Гуго (Юга) де Сада (1308–1348). В сборнике своих стихов «Канцоньере» Петрарка выделил 263 стихотворения, написанных «при жизни Мадонны Лауры»; остальные 103 стихотворения сочинены «после смерти Мадонны Лауры».25
Клеопатра — родовое имя египетских цариц из династии Птолемеев. Обычно под этим именем подразумевают Клеопатру VII (69–30 до н. э.), соправительницу своего брата Птолемея XII.
26
Фрина — прозвище афинской гетеры Мнесареты, послужившей знаменитому ваятелю Праксителю моделью для статуи Афродиты Книдской, а художнику Апеллесу — для изображения Афродиты Анадиомены.
27
Беатриче Портинари (1266–1290) — возлюбленная и поэтическая муза великого итальянского поэта Данте Алигьери (1265–1321). Данте был знаком с Биче с детских лет (они жили в соседних домах), однако влюбился в нее только на восемнадцатом году жизни. Хотя он не был женат на Биче (в 1287 г. она вышла замуж за банкира Симоне Барди), идеализированный образ ее навсегда остался в поэзии Данте.
(Вставая.)
Любовь с искусством вкупе — после Бога — Первейшие творцы. Бог создал много: Он потрудился, не жалея сил, И небо, землю, воды сотворил. Другая сторона вела себя похоже: Она шедевры создавала тоже! Задумайтесь-ка над проблемой этой, Милейший дюк, и, если вы не пень, Поймете, что, когда в несчастный день Наш мир разрушен был бы страшною кометой, Искусству и любви вполне под стать Утраченное заново создать.Джокондо
Замысловато очень… для мечты! С теорией реальность не на «ты»! Особенно когда многосторонний гений Захочет слить в потоке треволнений Одновременно мысль свою и чувство, Науки строгость — с вольностью искусства…(Направляется к двери.)
Сеанса время подошло…Леонардо
(останавливая его)
Не уходите сразу.(Удерживает Джокондо.)
Джокондо
На отвлеченья падок так ваш разум! Я Мону разыскать хочу.Леонардо
Составьте же о нас Другое мненье! Верьте…Джокондо
Но у вас Соперников средь горожан немало! Итак, хотите вы, чтоб женщина узнала, Любовницей кого она слывет для света: Художника, врача, ученого, поэта?Леонардо
Не важно! Любят все!Джокондо
И на бобах оставят!Леонардо
Я…Джокондо
Вы из тех людей, что в рамку вставят Едва задуманный, не начатый портрет; Покроют лаком холст, где красок вовсе нет. Стремитесь к будущему вы за счет прошедших дней. Грядущее для вас всего главней. Но настоящее нам Бог сподобил дать Не для подобных игр, извольте знать!Леонардо
Ошиблись, дюк!Джокондо
Мы не закончим спора, Но я вернусь!..Леонардо
Однако!..Джокондо
(убегая)
Даже очень скоро!Джокондо в глубине сцены разговаривает с Паццеттой, показывая на Леонардо.
Сцена 10
Леонардо.
Леонардо
Синьор Джокондо — презабавный господин! Он полагает: в мире только он один Имеет право бьггь любимым и влюбленным… Но мне ли существом жить неодушевленным?..Сцена 11
Леонардо, Паццетта.
Паццетта
(войдя, таинственно)
Синьор! Позвольте вам сказать одно лишь слово, но Оно и нежности, и сладости полно: К вам приходила женщина, а вас Здесь не было! Но не молчу сейчас, Ведь ваше сердце, баловень каприза, Не знает, что вас любит Мона Лиза!..(Убегает.)