Москва-Пересыпь (сборник)
Шрифт:
Придав в пособие вам инженерного подполковника Деволана, коего представленный план пристани и города Гаджибея, утвердив, повелеваем приступить, не теряя времени, к возможному и постепенному произведению оного в действие. На первый раз употребите на сие те 26. 000 рублей, которые по донесению вашему от 1-го мая сохранили вы по ненужности еще в найме вольных для флотилии греческих матросов, присовокупляя к ним и те, кои впредь вам сберечь можно будет.
А дабы еще облегчить вас в сем деле по возможности, позволили Мы заимствовать для насыпа гавани материалы, назначенные по генеральному плану об укреплениях тамошних предположению, ради сооружения в будущем 1798 году в Очакове блокфорта, с тем чтобы таковые же материалы были к вышеозначенному времени заготовлены вновь. Для перевозки оных в Гаджибей, можете брать суда из гребного флота, из которого и служителей к производству поведенных работ употребляйте, без изнурения их однако же излишними трудами, производя по вашему рассмотрению плату заработных денег.
По прочим
Мы надеемся, что вы не токмо приведете в исполнение сие благое предположение наше, но что ведая, колико процветающая торговля спошествует благоденствию народному и обогащению государства, потщитеся, дабы созидаемый вами город, представлял торгующим не токмо безопасное от непогод пристанище, но защиту, ободрение, покровительство и, словом, все зависящее от вас в делах их пособия: чрез что, без сомнения, как торговля наша в тех местах процветает, так и город сей наполнится жителями в скором времени.
Пребываем к вам впрочем Императорскою Нашею милостью всегда благосклонны ЕКАТЕРИНА
2. Иностранцы, сыгравшие при зарождении города видную роль.
Адмирал Иосиф де-Рибас – основатель и первый градоначальник, голландский военный инженер Франц де-Воланд – его непосредственный помощник по составлению плана города и постройке порта, лейтенант драгунов французской королевы герцог де-Фронсак – через 6 лет он принял от де-Рибаса управление городом и граф де-Ланжерон (бывший полковник французской службы) – преемник де-Фронсака, впоследствии тоже градоначальник Одессы. При нем в Одессе было учреждено «порто-франко» – свободная от пошлин торговая зона.
Иосиф де-Рибас по происхождению был испанцем. Вначале был лейтенантом в неаполитанских войсках. На службу Россию перешел в 1769 году. Участник Чесменского сражения. Был женат на дочери знатного Петербургского вельможи, был представлен Императрице Екатерине. В 1784 году отправился на юг в распоряжение князя Потемкина.
В Одессе де-Фронсак больше известен как герцог де-Ришелье или просто Дюк (duke – герцог). Имя и титул он получил после смерти своего отца. Памятник герцогу де-Ришелье, возведенный в 1826 году на Приморском бульваре, в народе известен как памятник именно Дюку! И парк, им заложенный, сегодня известен, как Дюковский. Де-Ришелье не был французским эмигрантом – он поступил на русскую службу, как и граф Ланжерон, с разрешения своего короля. В Одессу приехал в 1803 году в возрасте 37 лет. Полное имя: герцог Арманд – Эммануил Ришелье. Сам себя в Одессе называл Эммануилом Осиповичем и требовал от подчиненных его называть так же.
Отметим характерную деталь, касающуюся упомянутых И. де-Рибаса, Ф. де-Воланда и А. де-Ришелье. Во многих источниках эти фамилии упоминаются в двух вариантах – французском и русском (при котором приставка «де» присоединяется к фамилии). И этому существует объективное объяснение. На первом этапе своей жизни в России эти лица сохраняли французский вариант написания своих фамилий, затем перешли на русский – упрощенный. В книге «Старая Одесса» используются оба варианта. Например, в своем «Рескрипте» Екатерина II еще в 1974 году использует написание Деволанд. Сам Александр де-Рибас (внучатый племянник Иосифа де-Рибаса) сохраняет французский вариант написания своей фамилии, как автор «Старой Одессы». Но в тексте книги он упоминается уже как Александр Михайлович Дерибас. А вот Ланжерон в этом же источнике представляется однозначно: Александр Федорович Ланжерон.
Отметим детали, способствующие процветанию молодого города: Иосифу де-Рибасу покровительствовала Екатерина II. К Ришелье же, когда он стал градоначальником, благосклонно относился новый император Александр I.
3. Письмо Феликса де-Рибаса герцогу Ришелье
«Ваше Сиятельство, Милостивый Государь! Известно, что Ваше Сиятельство всегда желаете, живущим в Одессе доставить удовольствие.
Я, будучи равно с прочими, обязанным Вашему сиятельству и, в знак того моего чувствования, приемлю смелость покорнейше просить Ваше Сиятельство принять от меня, без заплаты, навсегда в пользу города сад мой, который при двухэтажном моем доме состоит на Греческом форштадте.
Вашего Сиятельства Милостивый Государь Всепокорнейший Слуга
Ф. де-Рибас». 22 ноября 1806 года
4. Песни об Одессе (избранные)
4.1. Песня из оперетты «Белая акация»
Музыка: Исаак Дунаевский.
Слова: Владимир Масс и Михаил Червинский.
Исполнитель: Идалия Иванова
Когда я пою о широком просторе,
О море, зовущем в чужие края,
О ласковом море, о счастье и горе,
Пою о тебе я, Одесса моя!
Я вижу везде твои ясные зори, Одесса,
Со мною везде твое небо и море, Одесса,
Ты в сердце моем, ты всюду со мной,
Одесса,
мой город родной!Когда я пою о любви без предела,
О людях, умеющих верить и ждать,
О гроздьях душистых акации белой,
Тебе я спешу эту песню отдать
Я вижу везде твои ясные зори, Одесса,
Со мною везде твое небо и море, Одесса,
Ты в сердце моем, ты всюду со мной,
Одесса, мой город родной!
Когда я пою о заветных желаньях,
Что с детства лелеем мы, в сердце тая,
О долгих разлуках, о кратких свиданьях,
Пою о тебе я, Одесса моя!
Я вижу везде твои ясные зори, Одесса,
Со мною везде твое небо и море, Одесса,
Ты в сердце моем, ты всюду со мной,
Одесса, мой город родной!
4.2. Одесса, жемчужина у моря
Слова и музыка Модеста Табачникова
Исполнитель: Аркадий Звездин (Аркаша Северный )
Вдали туманы за рекой покрылись синевой.
Стоит у моря золотой, Одесса, город мой.
Он песнею встречает, он песней провожает,
Одесса-мама, город мой родной.
Припев:
Ах Одесса, жемчужина у моря!
Ах Одесса, ты знала много горя!
Ах Одесса, любимый южный край,
Цвети, моя Одесса, Цвети и процветай!
На свете есть такой народ – в Одессе он живет.
И где ни встретишь тот народ – Он весело поет.
Кого вы ни спросите, ответят одесситы:
Такими уж нас мама родила!
Припев.
Когда по Пушкинской с тобой вдвоем гулять пойдем,
Зайдем мы в садик городской, на пляжик золотой.
Одесские каштаны прикроют наши раны,
Тогда с тобой мы песенку споем.
Ах Одесса, не город, а невеста!
Ах Одесса, нет в мире лучше места!
Ах Одесса, любимый южный край,
Цвети, моя Одесса, цвети и процветай!
4.3. Виднеются в тумане огоньки
Исполнитель: Аркадий Звездин (Аркаша Северный Он же, автор музыки и слов (предположительно))
Виднеются в тумане огоньки,
И корабли уходят в море прямо.
Поговорим за берега твои,
О, милая моя, Одесса-мама!
Города, конечно, есть везде,
Каждый город чем-нибудь известен.
Но такого не найти нигде,
Как моя красавица Одесса!
Вену и Париж я исходил,
Много улиц поступью отметил,
Но даю зарок, чтоб я так жил,
Лучше Дерибасовской не встретил.
Девочки дарили нам цветы,
Спору нет – красивы парижанки,
Но красивей их во много раз
Сонька, что живёт на Молдаванке.
Город Вена – прямо хоть куда!
Говорят, красивей не бывает.
Но Одессу-маму никогда, да!
Я на эту Вену не сменяю.
Мне здесь знакомо каждое окно,
Здесь девушки хорошие такие!
Одесса, мне не пить твое вино
И не утюжить клёшем мостовые.
Виднеются в тумане огоньки,
А мы себе уходим в море прямо!
Поговорим за берега твои,
Любимая моя Одесса-мама!
4.4.Мясоедовская улица моя
Авторы песни достоверно не установлены
Есть у нас в районе Молдаванки,
Улица обычная, друзья.
Старенькие дворики подметают дворники,
Что б сияла улица моя.
Припев:
Улица, улица, улица родная,
Мясоедовская улица моя.
Улица, улица, улица родная,
Мясоедовская милая моя.
Там живут проверенные люди,
Никто там не ворует и не пьет (компот!)
Если вы не верите – можете проверить –
Улицу родную я берег.
Были годы, здесь бродил Утесов (Леня),
Под гитару песни пел свои.
А когда собрал свой джаз,
то исполнил в первый раз
Песенку, про улицу мою.
Припев.
Конечно, про Япончика все знают,
Хоть он на Мясоедовской не жил.
Прошлое ушло давно,
вместе с старым миром, но…
И он по нашей улице ходил.
Предложили мне сменить квартиру,
С чудесным видом на Москва-реку,
Я согласен на обмен,
лишь прошу учесть момент,
Только вместе с улицей моей.
4.5. Шаланды, полные кефали
Музыка: Н. Богословский.
Автор слов: В. Агатов.
Исполнитель: М.Бернес
Шаланды, полные кефали,
В Одессу Костя приводил,
И все биндюжники вставали,
Когда в пивную он входил.
Синеет море за бульваром,
Каштан над городом цветет.
Наш Константин берет гитару
И тихим голосом поет.
Припев:
Я вам не скажу за всю Одессу
Вся Одесса очень велика.
Но и Молдаванка, и Пересыпь
Обожают Костю моряка.
Рыбачка Соня как-то в мае,
Причалив к берегу баркас,
сказала Косте: «Все вас знают,
А я так вижу в первый раз!»
В ответ, достав «Казбека» пачку,
Сказал ей Костя с холодком:
«Вы интересная чудачка,
Но дело, видите ли, в том…»
Припев.
Фонтан черемухой покрылся,
Бульвар Французский был в цвету.
«Наш Костя, кажется, влюбился», –
Кричали грузчики в порту.
Об этой новости неделю
В порту шумели рыбаки,
На свадьбу Костину надели
Со страшным скрипом башмаки.
Я вам не скажу за всю Одессу
Вся Одесса очень велика.
День и ночь гуляла вся Пересыпь
На веселой свадьбе моряка.