Мост в Хейвен
Шрифт:
Лилит познакомила ее и продолжила разговор. Абра стояла с полудюжиной людей и чувствовала себя бесконечно одинокой.
— У тебя усталый вид, дорогая. — Лилит изобразила заботу. — Почему бы тебе не вернуться в коттедж?
Абра не хотела этого делать. Дилан был ее единственной надеждой. Она взяла еще один бокал шампанского и встала у окна, откуда могла наблюдать, оставаясь незамеченной. Дилан флиртовал с Вероникой, та полностью подпала под его чары. Абра почувствовала себя несчастной.
— А вы кто такая?
Абра вздрогнула от неожиданности, она вдруг
— Проглотили язычок?
— Меня зовут Абра. — Она не стала спрашивать его имени.
— Абра, — повторил он, как бы пробуя на слух. — Интересное имя. Что ж, Абра, как вы сюда вписались? — Он обвел взглядом все помещение.
— Никак. — Она чуть не забыла, как должна отвечать. — Я кузина Дилана. С севера.
— Действительно? — Он явно потешался. — Кузина Дилана. С севера. Очень подробно. А с чьей стороны?
— Франклин Мосс! — Лилит лавировала между гостями, направляясь к ним. — Дорогой! Вот ты где! Я ищу тебя весь вечер.
Он повернулся к ней с кривой усмешкой:
— Кто посмеет прятаться от Лилит Старк?
— Я так огорчилась, узнав про Памелу.
— А, Памела… Не сомневаюсь, что огорчилась, — ответил он насмешливо. — Хорошенькие девушки приходят и уходят.
Лилит бегло глянула на Абру, потом покачала головой и осуждающе улыбнулась:
— Ты ведь не исследуешь обстановку, дорогой? Здесь у всех есть агент.
Мистер Мосс вскинул голову и снова посмотрел на Абру:
— Даже у кузины Дилана?
Лилит вскинула руку, скрывая раздражение. Тотчас появился слуга, словно джин из бутылки, и предложил шампанского. Мистер Мосс отрицательно покачал головой, заявив, что пьет только бурбон со льдом. Лилит велела слуге принести ему бурбон. Она забрала бокал из рук Абры и сказала:
— Вот шалунья. Она еще слишком молода, чтобы пить, Франклин. И для тебя молода.
— Не знал, что ты такая защитница нравов.
— Она же моя любимая племянница. Да, она хорошенькая и, должна признать, у нее есть некоторая толика таланта, но она скоро возвращается домой. — Она отпила шампанского, не сводя глаз с Абры. — Семья скучает по ней.
— А что это за семья?
Лилит прищурилась:
— Мы давно знакомы, Франклин. Я уверена, ты все понимаешь. — Она сменила тему: — А теперь расскажи мне про Памелу. Я не отстану, пока не узнаю все подробности из первых уст. Ты же понимаешь, лучше я услышу правду от тебя, чем буду собирать слухи.
— О, да, ведь это не твой стиль, Лилит!
Ее розовые губки сжались.
— Ходят слухи, что она тебя уволила и ушла в другое агентство. Не могу поверить, что это правда. После всего, что ты для нее сделал…
Абра почувствовала неприятный подтекст и предпочла уйти. Дилан погрузился в разговор с Вероникой и еще несколькими людьми. Абра чувствовала себя призраком, она невидимкой перемещалась среди блистательной толпы.
Некоторые бросали на нее взгляды, хмурились, словно пытались вспомнить, кто она такая. Девушка взяла крекер с кусочком вареного яйца и икрой.Элизабет Тейлор была сногсшибательно красива рядом с мужем, Майклом Уилдингом, они разговаривали с Дебби Рейнолдс и Эдди Фишером. Роберт Вагнер в реальной жизни оказался даже красивее, чем в фильмах и на афишах.
Абра обходила группы гостей, слушала обрывки разговоров: актеры болтали об удачных и неудачных прослушиваниях, о ролях, которые играли, — с каким-нибудь мужчиной в темном костюме, некоторые спрашивали о предстоящих прослушиваниях. Она всегда могла узнать руководство студии.
Дилан смеялся над чем-то, что ему рассказали. Он по-прежнему обнимал Веронику.
Подавленная Абра тихонько выскользнула из дома и вернулась в коттедж. Она повесила свое греческое платье в шкаф, натянула футболку и легла в постель. Спать она не могла.
Дилан пришел после полуночи:
— Мне нужна кровать. Гульнем в последний раз с Вероникой, потом я ее брошу.
Волна ревности и боль обиды нахлынули на Абру.
— Достаточно того, что я весь вечер наблюдала за вами.
— Поднимайся.
— Нет!
— Никогда не говори мне «нет». — Дилан скинул одеяло с кровати.
Все чувства, которые она сдерживала долгие месяцы, вдруг вырвались на свободу, она бросилась на него, ногти превратились в когти. Никогда она не испытывала такой ярости и ненависти.
Дилан схватил ее за запястья и прижал к матрасу.
— Давненько ты не вела себя как ревнивая подружка. — Ухмыляясь, он уселся на нее верхом. — Я знал, огонь еще полыхает в твоей груди.
Ей удалось высвободить одну руку, и она ударила Дилана по лицу. Его взгляд изменился. Схватив подушку, он прижал ее к лицу Абры. Она перепугалась и начала брыкаться. Она чуть не потеряла сознание, когда Дилан вдруг отбросил подушку и схватил ее за волосы.
— Если ударишь еще хоть раз, я тебя убью. Я мог и сейчас это сделать, ты знаешь. И никто не станет тебя искать.
Она глотала воздух ртом, рыдала, была в ужасе. Мышцы напряглись, когда он провел руками по ее телу, но больше она не дралась.
— Ты притворяешься безразличной, детка, но ты ко мне неравнодушна. Ты все еще любишь меня. Я по-прежнему могу иметь тебя, когда захочу.
Дилан слез с нее. Он присел на край кровати и выдохнул. Потом ласково гладил ее волосы, жестокий блеск исчез из его глаз.
— Ты уже горела внутри, я только выпустил огонь наружу. — Он встал, на лице читалось беспокойство. — Иногда я не понимаю, что чувствую к тебе. Я чувствую что-то, чего не вызывал во мне никто другой. Возможно, поэтому я еще не готов отпустить тебя. — Дилан вздохнул, словно признание разозлило его. Он тряхнул головой: — Поиди искупайся.
Продолжая дрожать, Абра встала:
— Вероника знает, что я тебе не кузина.
— Наверное, поэтому она так старалась угодить мне весь вечер.
Она сняла одежду под его взглядом и надела бикини, которое он купил ей в Санта-Круз.