Мост в Хейвен
Шрифт:
— А это моя комната. — Он открыл дверь в комнату, гораздо более просторную, чем гостиная Питера и Присциллы. Мебель темного дерева, дорогие ткани, все сугубо мужское. Когда Франклин зашел, Абра осталась в коридоре. Он посмотрел на нее, потом на свою огромную кровать и иронично улыбнулся:
— Нет?
Она подумала, уж не зависит ли все от того, скажет ли она да. Она сглотнула с трудом. Мистер Мосс не настаивал и не казался разочарованным. Он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь.
— Еще один сюрприз. — Он ей улыбнулся: — Молодец.
Она пошла за ним в гостиную.
— Пришло время принимать решение, Абра. — Он снова
Точно ли это так надежно, как кажется? Она стояла на краю бездны и дрожала.
— Прыгай. — Он тихонько рассмеялся. — Другая девушка ухватилась бы руками и ногами за возможность, которую я тебе предлагаю. Но ты ведь не такая, как другие? Я понял это, когда впервые увидел тебя. Я за тобой наблюдал некоторое время.
Она вспомнила его у бассейна.
— А Дилан знал?
— Скорее всего. — В его улыбке не было радости. — Чего ты хочешь, Абра?
— Я хочу стать… — Но ком в горле помешал закончить мысль.
— Богатой и знаменитой?
— Кем-нибудь.
Она не будет больше невидимкой. Она не будет ребенком, которым помыкают. Она не будет брошенной подружкой Дилана. Дилан еще пожалеет, что ее бросил. Пенни и ее друзья станут ей завидовать. И она станет кем-то.
— Я сделаю тебя кем-то, и даже больше того. — Мистер Мосс поднялся с удовлетворенным видом: все решено. — Пойдем в мой кабинет. — Он решительно направился туда, открыл картотеку, перебрал несколько папок и вытащил пару документов. Затем бросил их на книгу учета в черном кожаном переплете, достал черную с серебром ручку из верхнего ящика и положил на бумаги. После этого выдвинул стул: — Садись. Читай. И не торопись. Можешь спрашивать все, что захочешь.
— Я понятия не имею, о чем спрашивать.
Он вдруг неожиданно погрустнел:
— Откуда ты такая появилась, детка?
— Я родилась под мостом, и меня бросили умирать. — Абра не собиралась этого говорить.
Он пристально посмотрел на девушку:
— Милая история.
— Правдивая.
— Совершенно ясно, что кто-то тебя нашел.
— А потом отдал другим. — Теперь и Дилан отдал ее другому. Что же с ней сделает этот мужчина? — Никто не захотел приютить меня надолго.
Он чуть нахмурился, разглядывая ее лицо, потом отогнал мысль:
— Если ты подписываешь этот контракт, ты отдаешь себя в мои руки надолго. И я сделаю из тебя того, кто будет интересен всему миру.
Неужели он действительно может это? Она присмотрелась к нему и увидела, что он сам в это верит. Абра тоже хотела в это верить. Она взялась за ручку, пролистала страницы и поставила подпись в свободной строке.
— Нетерпеливая молодежь, — сказал мистер Мосс загадочным тоном.
Он взял ручку из ее пальцев и поставил свою подпись с росчерком под ее именем. Затем показал место на втором экземляре, и она снова подписала. Мистер Мосс подписал тоже и положил ручку назад в верхний ящик, затем открыл металлический сейф и положил одну копию внутрь. Он кивнул в сторону ее копии, лежавшей на столе:
— Ты должна надежно ее хранить.
— И где вы предлагаете ее хранить? В ящике с бельем?
Он рассмеялся и протянул руку:
— Отдай мне. — Он швырнул документ в сейф к первому экземпляру, закрыл дверцу и набрал код. Затем
открыл картотеку, достал одну карточку, черкнул номер в блокноте и принялся его набирать.С уверенной улыбкой он подмигнул девушке:
— Дилан! Мой юный друг. Я звоню тебя поблагодарить. Кто? Франклин Мосс. Кто еще?… Два часа утра? Я не мог знать, что ты так рано лег спать… Нет, я не пьян. Как раз наоборот. Я не чувствовал себя так здорово уже давно. — Он послушал и снова рассмеялся. — Отвечаю на этот вопрос: да, она меня удивила. Я только что подписал с ней контракт. — Он прислонился к столу и смотрел на нее, улыбаясь. — Ты еще там, Дилан?… Именно это я и сказал. — Он вырвал листок с телефоном из блокнота, смял его и бросил в мусорную корзину. — Я всегда знаю, что делаю… Нет. Не трудись что-то пересылать. Она начнет с нуля. — Он положил трубку на рычаг.
— Конец. Это, моя девочка, конец темной эры. Начало рассвета.
Если бы она еще думала о возвращении, теперь стало поздно.
— И что сказал Дилан?
— Он спросил, хорошо ли ты играла.
— Но он имел в виду не рояль.
— Верно. — В глазах мистера Мосса блеснул холодный огонек. — Но он не знает, что ничего другого мы не делали.
Он налил Абре еще один коктейль и сказал, что ей пора спать.
Он постучал в ее комнату через несколько минут, ее сердце тревожно подскочило.
— Тут кое-что осталось от жены. — Он передал ей кипу вещей. — Сойдут на эту ночь. А завтра пойдем по магазинам. — Он был немного озадачен ее тревогой: — Запри дверь, если так тебе будет спокойнее.
Абра почти не спала. Она все время смотрела на часы на тумбочке. Она металась между отчаянием из-за Дилана и мечтами, которые внушил ей Франклин Мосс и которые могут исполниться. Если она будет много работать, воздастся ли ей за это?
* * *
— Я закончил! — крикнул Гил, высовываясь из-за крыши американского бунгало[19]. — А ты как?
— Остались еще две. — Джошуа прибил еще две плитки и выпрямился, засовывая молоток за пояс, затем снял наколенники и кинул их вниз.
— Хорошо смотритесь снизу! — прокричал Гарольд Кармайкл с тротуара, где он сидел в своем инвалидном кресле и наблюдал за работами. — Вы, парни, отлично поработали! Мы с Донной очень вам благодарны.
Его пожилая жена стояла позади его кресла:
— Когда будете готовы, на кухне вас ожидает лимонад и печенье.
Гил, спускаясь, сказал:
— У вас есть кого кормить, миссис Кармайкл.
Джошуа начал спускаться следом. Оказавшись на земле, он освободил фиксаторы раздвижной лестницы, сложил секции и понес в свой грузовик. Теперь американское бунгало Гарольда и Донны стало водонепроницаемым. Когда придет зима с дождями, протечек больше не будет.
Мистер Кармайкл заволновался:
— Мы должны что-то заплатить, Джошуа.
Джошуа осторожно взял его за руки, чтобы не пострадали скрюченные артритом пальцы старика:
— Так мы благодарим вас за долгие годы вашей преданности нашей христианской семье.
— А я благодарил тебя за пандус?
Джошуа рассмеялся:
— Да, сэр, благодарили. Раз сто.
— Я люблю свой дом, но в последнее время он стал напоминать мне тюремную камеру.
Миссис Кармайкл тронула коляску с места:
— Давайте пройдем в дом, Джошуа и Гил смогут выпить холодного лимонада и освежиться.