Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мой милый Гаспаро
Шрифт:

Заикаясь, служанка поведала, что некий Давид послал садовника за помощью, а её сюда. Еле-еле понимал Гаспаро, что хочет она сообщить, но вскоре услышал, что в одной из комнат была обнаружена спящая девушка, которую какой-то молодой человек, находящийся подле, называл Юлия.

Гаспаро тут же заставил служанку проводить его именно туда. Торопился он, но, заметив по пути стоящие на одном из столиков розы в вазе, схватил одну из них. Казалось, судьба сжалилась, не была столь жестокой, как в последние дни.

Войдя в спальню, где у кровати со спящей Юлией стоял Фабио,

Гаспаро сделал несмелый шаг...

– Жива, - молвил с улыбкой друг.

Будто кто снял с души тяжёлый камень опасения. Гаспаро с трепетной радостью подошёл к любимой и нежно провёл по её щеке бархатным бутоном розы. Юлия невольно вздрогнула и вдохнула аромат цветка:

– Мой милый Гаспаро...

– Мил по-прежнему?
– ласково вопросил тот, и любимая открыла прослезившиеся от счастья глаза:

– Мил навсегда... Ты пришёл... Ты пришёл, как в моих снах!

В крепкие и в то же время бережные объятия попала она, ослабевшая, терпевшая боль, но теперь... счастливая... Сползшее одеяло тут же показало её изодранное платье и израненное от ударов плетями тело...

– Забери меня отсюда, - задрожала Юлия, заметив тревожную реакцию любимого, и он тут же снял плащ, надев ей на плечи:

– Уйдём немедленно...

– Вы русские?
– несмело вопросила на английском прибывшая служанка, и тут же рассказала, что одна из девушек, которую вынесли из подвала, тоже русская.

– Стоит проверить, - переглянулся Давид с Фабио и поспешили следом за служанкой.

Оставшись наедине с любимым, Юлия сразу стала пытаться встать с постели.

– Ты сможешь?
– поддерживал милый, но Юлия казалась сильнее, чем думалось.

Желание покинуть эти стены было сильнее той боли, что ощущало тело. Выйдя в коридор при поддержке любимого, Юлия вновь встретилась с ним взглядами. Они вновь улыбались, а губы снова одарили друг друга нежным поцелуем...

– И на войне остаёшься романтиком, - улыбнулся ожидавший в стороне Давид, но та радость резко переросла в тревогу.

Послышавшийся где-то на первом этаже выстрел заставил всех прибежать к кабинету, где другая служанка уже кричала от ужаса. Гаспаро только и успел увидеть произошедшее: мужчина, сидевший за столом, лежал головою на одной руке, а из его виска лилась струя крови, тогда как другая рука свисала под столом с пистолем в руке.

Не желая, чтобы милая лицезрела всё это, Гаспаро скорее развернулся с нею и направился к выходу.

– Что там?
– волновалась Юлия, оглядываясь вокруг и плохо понимая английскую речь собравшихся слуг.

– Граф,... как прибыл,... ему донесли о происходящем, - вышел за ними на свежий воздух Фабио.

Выдержав паузу, он снова оглянулся на оставшуюся открытой дверь:

– Застрелился за своим столом... Ужасное зрелище.

– Если бы мы знали, что он так скоро вернётся, я бы ему всё постарался объяснить, - вышел из дома Давид.

Он направил шаг к подъехавшим двум чёрным каретам, из которых вышли некие люди. Пообщавшись с ними в стороне и показав какие-то имеющиеся при себе бумаги, Давид вернулся:

– Что ж, дальше вы отправляетесь без меня. Я должен

остаться здесь помочь во всём разобраться.

– Куда нам отправляться?
– хотел более точно знать Гаспаро, и Давид улыбнулся:

– Ваша миссия окончена. Вернётесь, как можно скорее, в Россию. Ждите в гостинице, утром я прибуду или пришлю человека с сообщением. Кстати,... обождите пока...

Он вернулся к уже вошедшим в дом людям в чёрном. Долгое ожидание затянулось, но, сидя на скамье у входа, каждый чувствовал себя более свободными теперь наконец-то вернуться к привычной жизни. Вернувшийся к ним Давид только усилил радость, что теперь перед ними лежит дорога домой:

– Ту русскую девушку, некую Августу, разрешено забрать обратно в Россию. Может удастся найти её родных. Утром в гостиницу придёт врач, я пришлю. Пусть осмотрит её и Вас, Юлия Павловна.

На том расставание было кратким. Давид вернулся в дом. Фабио помог вышедшей ослабленной русской девушке сесть к ним в карету, и скоро экипаж увозил их всё дальше от сего дома,... от всего случившегося...

Теперь надежда на то, что забудется подобное как можно скорее, грела душу. Ни о чём не хотелось говорить. Только уехать. Только вернуться домой всем вместе живыми и здоровыми...

Глава 48

Как Давид и обещал, в скором времени, после того, как друзья вернулись в гостиницу, прибыл врач. Фабио встретил его, проводив в свою комнату, в которой оставил на отдых ослабленную Августу. Тем временем Гаспаро сидел на краю постели возле любимой и гладил то её щёки, то букет лежащих возле, на подушке, свежих роз, которые не замедлил послать принести, когда вернулись в гостиницу...

Повернувшись на бок, Юлия, не открывая глаз, улыбнулась, почуяв знакомый и такой родной аромат её с Гаспаро любви:

– Ты здесь, мой милый...

– Здесь, родная, - улыбнулся тот, счастливый любоваться ею.
– Доктор уже прибыл. Он сейчас осматривает ту девушку.

– Вот как?
– открыла Юлия глаза.
– А мне так хорошо давно не было. Никакого доктора не хочется даже.

Гаспаро склонился над губами возлюбленной и одарил сладостным поцелуем. И ему почувствовалось, что так хорошо давно не было... Наконец-то судьба открывала те двери, за которыми виделась радужная, спокойная жизнь...

Вскоре прибывший доктор осмотрел Юлию, поведав и о том, что с Августой тоже, к счастью, всё хорошо. Изнурённая только голодом та постепенно должна будет стать сильнее...

Фабио ещё на некоторое время оставался с этой, пока ещё незнакомой им всем, девушкой. Только то, что она русская и предстояло вернуть её домой живой и здоровой, - радовало. Обратив внимание, что девушке практически не в чем возвращаться домой, Фабио тут же отправился к Гаспаро...

– Прости, что потревожил, - сразу сказал он, как только друг открыл дверь.

– Ничего, моя красавица ещё спит, и спит глубоко, - улыбнулся Гаспаро.

– Как бы послать кого купить одежду им, - сказал Фабио.

Поделиться с друзьями: