Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Мой ректор военной академии
Шрифт:

Он скривился.

– Не нравится? И как тогда к вам обращаться?

– Алан, - представился он по имени.

– Хорошо, Алан. Вы сейчас пойдете, чем-нибудь займетесь. Натаскаете еще дров, например. А мы поговорим с вашей матушкой. Вреда я ей не причиню. Обещаю. Вы же тоже чувствуете, лжет ли вам человек?

– Конечно, - к нему на секунду вернулось высокомерие.

– Я гарантирую, что только хочу помочь.

Он посмотрел на меня с подозрением - но послушался. И вышел.

Я хлестнула женщину по щеке. Потом еще раз.

– Достаточно?

холодно спросила у нее.
– Выпьете лекарство.

Она кивнула. Стенания прекратились. Она смогла выпить лекарство, стучала, правда, о чашку зубами знатно. Но справилась.

– Вот и умница. Вот и хорошо, - приговаривала я.

Подождала, пока у нее перестали трястись руки.

– Вы знаете, кто я?
– спросила у нее.

– Вы та, в кого Ричард влюбился без памяти. Я вас видела в магазине. У вас было странное выражение лица.

– Я ревновала, - призналась.

– Зря. Мы с Ричардом... Это было... Это было мое детство - даже не юность. А ведь он меня отговаривал выходить замуж за Кромера. Говорил: "Дождись нормального человека". Но семья распорядилась - а я всегда была слишком послушна.

– Зато сын у вас получился - замечательный, - искренне сказала я.

– Как его уговорить вернуться в Академию, а меня предоставить моей судьбе?

– Вы хотите, чтобы он был таким же послушным, как вы? И, наверное, таким же счастливым?

– Жестоко, - проронила она.

– Но справедливо, - ответила я.

– Он испортит свою жизнь.

– Ваш сын живет так, как считает нужным. И это его выбор. На мой взгляд, правильный. Что касается вас - человек, опять же, живет так, как ему нравится. Если ему нравится быть послушной жертвой - то кто же вам виноват. Это ваш выбор. Но если вы хотите жить. Хотите, чтобы сын не только жалел вас, но еще и гордился вами... Тогда - боритесь.

– Бороться, сидя в пещере... Это, конечно, выход, - съязвила она.

Я обрадовалась - значит, приходит в себя.

Зашел Алан с охапкой дров.

– У меня есть артефакт переноса. Я принесла его вам.

– У нас тоже есть артефакт переноса, - насмешливо посмотрел на меня юный баронет.
– Иначе как бы мы здесь оказались.

– Говорили, что вы будете укрываться у какой-то старой няньки.

– Там бы нас искали в первую очередь, - как несмышленой объяснил мне сын Луизы - и я зауважала его еще больше.

– С помощью моего артефакта можно путешествовать по разным мирам.

– Да это-то как раз не проблема, - улыбнулась Луиза.
– Вы предлагаете так и сделать?

– Наверняка, есть места, где и теплее, и лучше, - поежилась я.
– Еще я захватила свой саквояж, чтобы передать его вам. Он специальный, волшебный. Там есть все - разная одежда, мелочи, золото, драгоценности.

– Щедро. Но я тоже готовился к побегу, - и Алан поставил передо мной такой же саквояж.

– Золото есть, чтобы сразу с драгоценностями не светиться?
– спросила я, восхищенная предусмотрительностью молодого человека.

– Видимо, вам тоже от кого-то побегать пришлось, -

тихо проговорила его мама.

– Тогда я оставлю вам лекарства. И дам совет, который мне дали перед тем, как мы начали скрываться.

– За лекарства спасибо, - сказала Луиза.
– И простите за истерику.

– Ничего. Я сама была в подобном состоянии. Только меня дольше уговаривали. Так что и вы меня простите.

– Ничего, - усмехнулась баронесса.

– Так что на счет совета?
– с подозрением посмотрел на меня ее сын.

– Никому ничего не говорите. Не укрывайтесь у тех, кого хоть как-то можно связать с вами. И поезжайте туда, где вас никогда не было. В такое место, которое никак нельзя связать с вами обоими.

Мать и сын переглянулись. Похоже, какая-то идея пришла им в голову одновременно.

– Хотя, я думаю - вы и так неплохо справляетесь.

– Спасибо вам, - сказала баронесса.

– Если когда-нибудь вам на пути попадется мужчина по имени Денис Юрьевич, попросите у него, чтобы он спросил у вас, какой вопрос задала ему преподаватель истории на первом курсе. Мы были одни в аудитории - никто, кроме нас, этого не знает.

– И какой же это был вопрос?

– Четверки хватит?

– А что он ответил?

– Лучше бы пять.

– А вы?
– уже смеялись они оба.

– Что я не поставлю ему пять по религиозным соображениям: рука не поднимется.

На этом мы и распрощались.

Я тихонько вернулась домой. Посмотрела на часы - прошло около двух часов. В доме было тихо. Значит, меня никто не искал, все занимались своими делами. И вообще - я молодец. В таком же приподнятом состоянии я спустилась на кухню. И что же я услышала, подходя к двери? Правильно. Слуги опять обсуждали меня.

– И вот с чего она сбежала?
– огорченный голос Оливии.

– Не знаю, - раздосадованный - Джона.
– Только все уладилось. Свадьбу через месяц назначили, милорд ходит счастливый. Я его таким в жизни не видел... А потом - раз. И не саквояжа, ни теплой одежды. Ни артефакта переноса.

"Надо же, какая у кого-то жизнь насыщенная. Страсти какие!", - подумала я - и открыла дверь на кухню.

– Так кто сбежал-то?
– не удержалась я. Нет, в отсутствии Интернета, сплетнями действительно начинаешь наслаждаться. А с учетом того, какой бред пишут их местные газеты - так вдвойне.

– Вы, миледи, - смогла ответить Оливия.

– Что за бред! С чего вы взяли?

– Так... портал переноса.

– Я по делам уходила!
– возмутилась я.

– А одежда?
– пискнула горничная.

– Вы на улице были? Там холод какой.

Натан и Каталина смеялись, глядя на нашу перепалку.

Вдруг одна мысль мне пришла в голову - и по позвоночнику прошлись ледяные иглы нехорошего предчувствия:

– Джон. А милорд знает?

Смех резко оборвался.

– Конечно, миледи, - с удивлением посмотрел на меня камердинер.
– Если даже мы открытие портала такой мощности почувствовали, то что уж говорить о милорде.

Поделиться с друзьями: