Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В конце концов, может же она хоть раз в жизни побыть легкомысленной и шаловливой!

Глава 14. Скандальное чаепитие

Следующие дни были так наполнены хлопотами, что все прочие проблемы отступили на второй план.

В поместье «Черный дуб» готовились к приему. Первоначально замышлялось скромное чаепитие, дозволенное в период траура, но тетя Грета отнеслась к затее с таким энтузиазмом, что мероприятие мало-помалу изменило масштаб почти до королевских размеров, а

количество приглашенных увеличилось втрое.

Ирис тоже взялась за дело с пылом – она входила во вкус роли бережливой хозяйки поместья. У нее случилась пара легких стычек с тетей Гретой, которая упорно не желала считаться с расходами.

Разногласия, как всегда, уладил дворецкий. Он нашел нужные слова, после которых госпожа Эрколе вернулась к первоначальному списку гостей, причем осталась уверенной, что сократить его было полностью ее идеей. Рекстон мягко, но твердо убедил Ирис не путаться у него под ногами, когда он занимается хозяйством. Нанял в деревне двух девушек помогать с уборкой и на кухне, распорядился насчет меню.

– Вы еще успеете научиться организовывать званые вечера, – говорил он своим магнетически-глубоким голосом. – Позвольте мне делать то, что получается у меня лучше. Вы же пока займитесь прожектом гостевого дома. Ведь ваши оккультисты прибудут совсем скоро.

Но и тут он умудрился снять самую тяжелую ношу с плеч Ирис. Из деревни привел глуповатую, но расторопную девицу, чтобы она вымыла отведенные для постояльцев комнаты, а ее брату-увальню поручил вынести лишнюю мебель.

Ирис и Даниэлю было позволено выбрать по каталогу новые занавески и постельное белье – идею покупать вещи на барахолке Рекстон с негодованием отверг.

– Мы должны поддерживать репутацию «Черного дуба», – заявил он непреклонно. – Что подумают гости, если мы предложим им пожелтевшие от частых стирок простыни, на которых до них спал неизвестно кто?

Ирис смирилась. И, поскольку свободного времени у нее оставалось много, они с Даниэлем, хихикая, как пара школьников, придумывали привидений для гостей с особыми потребностями в развлечениях.

Ирис предложила практичные и легко осуществимые способы населить дом призраками: ночной стук в окна хитро привязанной веткой, несмываемые пятна крови на полу, леденящий шепот в темных комнатах.

Художественная душа Даниэля требовала размаха. Изучив механизм кукол Ирис и вспомнив уроки дяди-изобретателя, он взялся изготовить самодвижущийся призрак в полный рост, который показывался бы гостям из-за угла каждый раз, когда тем приспичило бы ночью посетить отхожее место в конце коридора.

Ирис с трудом отговорила кузена от этой идеи.

– Ты хочешь довести наших первых гостей до инфаркта? Какая репутация будет у нашего гостевого дома, если первые же постояльцы скопытятся от страха?

– Но они же оккультисты, должны быть привычны к таким вещам! – возражал Даниэль. – Это же вопрос профессиональной пригодности.

– Допустим. Но что если гость пожелает изучить твоего призрака ближе и обнаружит палки на пружинах, замотанные в драную простыню? Мы позора не оберемся.

– У меня есть краска, которая светится в темноте, –

мечтательно размышлял Даниэль. – Представь, какой был бы эффект. Даже Рекстон поверил бы в призраков. Признаться, мне хочется хоть раз увидеть его испуганным.

– Даже не представляю, что может его напугать. Он такой… уравновешенный, – Ирис отчаянно покраснела и отвернулась, чтобы Даниэль не заметил.

– Не удивлюсь, если, встретив в доме привидение, Рекстон осведомится, как представить его хозяину, а потом предложит чаю, – согласился Даниэль. – Но все же проверить хочется. Должна же у нашего идеального дворецкого быть хоть какая-то слабость! Пока мне найти ее не удалось, хотя я пытался, и не раз. В детстве подбросил ему в кровать лягушку. Арман не поленился, сходил ночью на пруд и выпустил ее. А потом прочел мне лекцию о том, что нельзя издеваться над земноводными. Наверное, он с ними одной крови – холодной.

Ирис считала иначе, но свои мысли на этот счет удержала при себе.

За день до приема к ней в комнату постучался Рекстон. Она его впустила с замершим от сладкого ожидания сердцем. Дворецкий зашел, оставив за собой дверь открытой.

– Ирис, я к вам с деликатным вопросом.

– Да? – Она изо всех сил старалась смотреть прямо в лицо Арману. Он уже снял пиджак и явился к ней в брюках на широких подтяжках и белоснежной строгой рубашке без галстука с расстегнутым воротом. Глаза Ирис так и норовили опуститься ниже, туда, где из-за ворота выглядывали черные пружинки волос у кадыка.

– Что вы наденете на чаепитие? В чем предстанете перед гостями? – спросил Арман очень учтивым тоном.

– Хотите знать, есть ли у меня приличное платье? – обескураженно уточнила Ирис.

– Возможно, вы не захватили с собой гардероб для приема, – тактично уклонился дворецкий. – Большую часть вашего саквояжа занимали куклы.

– Что ж, вы правы, – вздохнула Ирис. – Кроме повседневной одежды у меня есть платье для выступлений. Всегда беру его с собой. Мы, артисты, в любой момент готовы выйти на сцену. Не уверена, что оно подойдет. Вот, сами посмотрите.

Ирис вынула из шкафа и бросила на кровать алое платье без рукавов, с заниженной талией, расшитое блестящими пайетками.

Арман критически осмотрел его.

– Прекрасный наряд, и ткань хорошая. Уверен, вы выглядите в нем потрясающе. Не отказался бы увидеть вас в нем, – на его губах на миг мелькнула типично мужская улыбка, когда он накрутил на палец тонкую бретельку. Ирис представила, как этот палец скользит по ее плечу, спуская бретельку ниже, и не удержала судорожного вздоха.

Арман выпрямился и закончил мягко:

– Но, вынужден признать, это платье произведет на гостей неверное впечатление. Я знаю, что вам нужно, чтобы подчеркнуть ваши достоинства, но не выставлять их напоказ.

– Во всем-то вы разбираетесь, даже в женских платьях и достоинствах, – она говорила иронически, чтобы скрыть растерянность.

– Я разбираюсь в красивых женщинах. Ведь я не только дворецкий, но и мужчина, – голос Армана внезапно стал низким и вкрадчивым, а заложенный в его словах подтекст смутил ее, как девчонку.

Поделиться с друзьями: