Моя вторая мама (Сериал). Книга 1
Шрифт:
Пальцы ее в конце концов выудили визитную карточку.
– Это тебе, Даниэла, - прочитав, сказала она.
Даниэла, забыв об усталости, вскочила с кровати и схватила карточку.
– «Я не думаю… я уверен, что люблю тебя. Хуан Антонио», - прочла она и, радостная, закружилась по комнате.
– Готов! Готов! Он по тебе с ума сходит!
– закричала Джина.
– Мне просто не верится, Джина, - призналась Даниэла.
– Ну вот еще!
– Подожди, тут еще что-то написано, - Даниэла перевернула карточку и стала читать на обороте.
–
– Джина сгорала от нетерпения.
– Он хочет, чтобы мы встретились на палубе сегодня в десять.
– Господи, как романтично! Ты обязана пойти!
– Нет.
– Почему?
– Потому что не хочу.
– Но ты же сама по нему сохнешь?
– Джина ничего не понимала.
– А если узнает эта… Иренэ?
– напомнила Даниэла.
– Пусть знает!
– беспечная Джина не собиралась думать о таких мелочах.
– Заодно поймет, что ей с тобой не тягаться!
– Я бы конечно пошла… - задумчиво сказала Даниэла, - но вдруг… даже не знаю…
В дверь снова постучали.
– Ну дела!
– Джина открыла дверь и, приняв у стюарда небольшую коробку, обернутую серебряной бумагой, протянула ее Даниэле.
– Похоже, дело серьезное! Еще подарочек!
Даниэла прочла приклеенную к коробке карточку.
– Это тебе, Джина. От Ханса, - сказала она.
– Эй, чего ты ревешь?!
Джина смотрела на нее широко открытыми глазами, и по щекам ее текли слезы.
– Что с тобой, Джина?!
– Ничего, - Джина вытерла слезы и присела на кровать.
– Просто мне давно уже не дарили подарков…
За ужином в ресторане Джина благоухала духами из подаренного ей флакона. Она радовалась, как ребенок, и все время требовала у Даниэлы подтверждений высокого качества духов.
– Хороший человек Ханс, правда?
– улыбнулась Даниэла.
– Жаль, я не сказала ему о том, как обожаю бриллианты… - посетовала Джина.
Даниэла искренне радовалась, глядя на сияющую подругу.
– Мне кажется, он вполне мог прислать тебе и бриллианты… - сказала она.
– А почему бы и нет?
– Джина горделиво вскинула голову.
– Действительно, почему бы и нет?
Подруги расхохотались, но Джина, тут же приняв серьезный вид, заявила:
– Помни, что сегодня ты должна быть на высоте!
– Я пока не знаю, пойду или нет на это свидание… - протянула Даниэла.
– Ради Бога, не занудствуй, Дани!
– Просто я реалистка… - Даниэла оглядела зал и увидела, как Ханс приближается к их столу.
– Вдруг со стороны Хуана Антонио это просто игра?
– Какая разница? Главное, чтобы эту игру ты вспоминала потом с удовольствием!
– воскликнула Джина.
– Нет, дорогая. С любовью не шутят. Хотя, конечно, - Даниэла приветливо улыбнулась подошедшему Хансу, - «кто не рискует, тот не выигрывает»… Правда, Ханс?
Ханс невозмутимо кивнул, хотя и не понял, о чем речь. Джина на радостях расцеловала его, благодаря за подарок.
– Я рад, что вам понравились духи, - сказал немец, и Даниэле даже показалось, что
он немного покраснел.– Странно, что мы не видели вас на Сан-Джоне и Сан-Томасе, Ханс… - сказала она.
– Я не хотел надоедать вам, - вежливо объяснил немец.
Джина принялась расспрашивать его о том, какие покупки он сделал помимо духов. Ханс отвечал, что ему трудно все перечислить, но он может показать, если Джине так хочется…
– Конечно, ей хочется, - подтвердила Даниэла.
– Она-то думала, что скупила все, что там было. А, оказывается, и другим что-то досталось…
– Скоро наше путешествие закончится, - грустно заметил Ханс.
Даниэла попыталась успокоить его, сказав, что они с Джиной будут ждать его в гости в Мехико. Многозначительно поглядывая на Джину, Ханс ответил, что обязательно приедет в Мехико, и довольно скоро: у него там теперь неотложное дело.
– Ну что… идем после ужина на шоу?
– спросила Даниэла.
– Мы с Хансом - да!
– строго сказала Джина.
– А у тебя, дорогая, есть другие дела.
– Ради Бога, Джина!
– взмолилась Даниэла.
– Все, все! Тема закрыта. И уверяю тебя, ты не пожалеешь!
– Джина подмигнула Даниэле и отвернулась.
Даниэла подняла глаза и на мгновение застыла. С другого конца зала на нее смотрел Хуан Антонио.
Хуан Антонио за ужином был подозрительно задумчив. Иренэ долго ломала голову над тем, как ей вести себя с ним. Она видела, что он все время поглядывает в сторону столика, за которым сидели Даниэла, Джина и немец. Но делал он это все-таки украдкой, и это давало Иренэ хоть какую-то надежду на то, что он пока не решил окончательно судьбу их дальнейших отношений. В конце концов она не выдержала и потребовала, чтобы он прекратил таращиться на Даниэлу. Хуан Антонио миролюбиво пожал плечами и принялся за ужин. Иренэ, истолковавшая его миролюбие как хороший для себя признак, не замедлила съязвить:
– Твоя знакомая, я вижу, без тебя не скучает!
– Что ты имеешь в виду?
– удивился Хуан Антонио.
– Ее нового дружка. Этого немца. Видать, она из тех женщин, что не любят подолгу оставаться в одиночестве…
Хуан Антонио зло взглянул на Иренэ и ничего не сказал. Она поняла, что несколько перегнула палку, и решила перевести разговор на другое.
– Когда мы вернемся в Майами, - мечтательно сказала она, - думаю, нам стоит задержаться ненадолго… Говорят, там можно чудесно отдохнуть.
– Я не смогу задержаться, - ответил Хуан Антонио.
– Но ведь это всего два-три дня… - Иренэ капризно поджала губы.
– Оставайся сама, если хочешь, - равнодушно предложил Хуан Антонио.
– А я возвращаюсь в Мехико.
– Если ты из-за Моники… - начала Иренэ, но Хуан Антонио резко оборвал ее:
– Ешь скорее! Шоу вот-вот должно начаться.
Они молча закончили ужин и вышли из ресторана.
У входа в концертный зал Хуан Антонио неожиданно заявил, что ему надо в туалет.