Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Моя вторая мама (Сериал). Книга 2
Шрифт:

Они обнялись и пошли к киоску со сластями.

В холле гостиницы было многолюдно. К лифту прошествовала шумная группа туристов из Европы. Проводив их глазами, мужчина в светлом костюме подошел к стойке регистрации и попросил проверить, остановился ли в отеле некий Альберто Сауседо.

–  Нет, такой у нас не регистрировался, - ответил служащий, пробежав глазами список.

–  Вы уверены?
– поднял брови мужчина.
– Я только что видел, как он вошел сюда.

Служащий пожал плечами:

–  Должно быть, он зашел навестить кого-нибудь.

 Вы так думаете? Ну что ж, спасибо.

И мужчина отошел от стойки. Он сел в кресло, откуда хорошо был виден выход и, достав газету, стал делать вид, что читает. Но каждые несколько секунд он поднимал глаза и внимательно смотрел на всех входящих и выходящих.

Мануэль из клиники заехал к Федерико. Тот оказался дома вместе с матерью. Отказавшись от кофе, который предложила Арселия, он положил руку на плечо Фико и сказал, глядя прямо ему в глаза:

–  Я не сразу решился сообщить тебе, но все же подумал, что ты должен все знать. Летисия умерла.

У Федерико потемнело в глазах. Если бы не твердая рука Мануэля, он упал бы. Придя в себя, Федерико проговорил:

–  Дон Мануэль, как же это так?…

–  Такова жизнь, Фико. Это все, что я могу тебе сказать.

Юноша схватил его за лацканы пиджака и простонал:

–  Бедная Летисия! Она вовсе не была плохой, она запуталась, но…

Мануэль взял его за руки:

–  Сядь, Фико, и постарайся успокоиться.

–  Я был уверен, что с рождением ребенка она переменится… Ах, Летисия, Летисия, - качал головой Федерико.

Алехандро уехал, но Даниэла находилась под впечатлением разговора с ним. «Почему пропал Хуан Антонио?», - мучительно думала она. Самые черные ее предположения, оправдывались. Но Моника не соглашалась с ней.

–  Если папа не напоминает о себе, то только потому, что ты вела себя глупо. Кто тебе мешает самой сделать шаг навстречу и позвонить ему?

–  Конечно, сеньора, - поддержала ее Мария.
– Сеньор, вероятно, полагает, что вы его забыли.

–  Скорее всего, он просто не любит меня, - сказала Даниэла.

Моника всплеснула руками:

–  Мамочка, ты прекрасно знаешь, что это не так.

У Даниэлы разболелась голова. Она встала и в отчаянии произнесла:

–  Ладно, хватит об этом. Как только я пытаюсь забыть о нем, все из кожи вон лезут, чтобы напомнить мне о Хуане Антонио. Мне необходимо привыкнуть к тому, что он ушел из моей жизни.

У Моники опустились руки. Ей больно было слышать эти слова.

Сония и Хуан Антонио, распрощавшись с Мануэлем, поехали домой. Хуан Антонио был подавлен. Сестра старалась утешить его:

–  Я миллион раз говорила тебе, что твоей вины в этом нет.

Хуан Антонио покачал головой.

–  Я иногда думал, что если Летисия умрет, то я избавлюсь от нее.

–  Но это же не значит… - начала Сония.

–  Я никому в этом не признавался, - продолжал, не слушая ее, Хуан Антонио, - но мысли мне приходили самые ужасные.

Сония погладила его по руке:

–  Изменить ты ничего не в силах. Лучше подумай о дочке, которую она тебе оставила. Ты нужен девочке, Хуан Антонио. Кстати, она

прехорошенькая.

Хуан Антонио улыбнулся. Что правда, то правда, девочка была красивой.

Черт встретился с мужчиной в светлом костюме на шумном перекрестке.

–  Ты уверен, что это был он?

–  Да.

–  Ты абсолютно уверен?
– настаивал Черт.

–  Да, это был Альберто, я его отлично знаю.

–  Почему же в отеле тебе сказали, что он не зарегистрирован?
– задумался Черт.

–  Он оттуда вчера не выходил, я следил за дверью до трех часов утра.

–  Альберто мог сменить имя, если, конечно, он не остался у кого-то из проживающих. Вот что, лучше всего мне самому ехать туда и выслеживать его. Знаешь, если мне удастся разделаться с ним, мне не хватит жизни, чтобы отблагодарить тебя.

Однако мужчина в светлом костюме был лишен сентиментальности. Он молча протянул руку, намекая, что хорошо бы расплатиться сейчас. Черт достал несколько ассигнаций и дал ему. Тот пересчитал деньги и, удовлетворенно кивнув, пошел вниз по улице. Черт огляделся по сторонам и остановил такси.

–  Да простит меня Бог, - сказала Джина, - но раз она умерла, может быть… ты не будешь отказываться от Хуана Антонио?

–  Не надо так говорить, - поморщилась Даниэла.

Моника была подавлена.

–  Какой кошмар! Ведь Летисия того же возраста, что и я.

Утром Даниэла и Моника с Хуаном Мануэлем вместе поехали в Дом моделей. Они собирались сначала заехать в парк, а потом сделать кое-какие покупки. Но в офисе их ждали Джина и Сония, которая принесла потрясшую всех новость.

–  Девочка прехорошенькая, - сказала Сония.
– Я сразу почувствовала к ней нежность…

–  А почему папа нам ничего не сообщил?
– недоумевала Моника.

–  Он не решился. Хуан Антонио чувствует за собой вину. Он сожалеет о том, что произошло с Летисией, но понимает, что теперь этот тяжелый груз свалился с его плеч.

Все смотрели на Даниэлу, но она сопротивлялась уговорам.

–  Прекрати сомневаться, - сказала Сония, - Хуан Антонио перестал появляться у тебя только потому, что ты сама избегала его.

–  Теперь у тебя уже нет повода так себя вести, - вступила в разговор Джина.

–  Похоже, что нет, - согласилась Даниэла.

Моника подпрыгнула от радости:

–  Мамочка, если ты снова будешь с папой, значит, я могу спокойно выйти замуж за Лало. Ведь я буду знать, что ты теперь не одна. Бедный Лало совсем извелся из-за того, что мы все откладываем и откладываем свадьбу. Маргарита с Рамоном уже поженились, а мы все никак…

–  Кстати, если в доме будет дочка Хуана Антонио, ты не будешь так скучать по Хуану Мануэлю, когда Моника увезет его, - сказала Джина.

–  По Хуану Мануэлю я всегда буду скучать. И мне кажется, будет логичнее, если дочь Летисии будет жить у бабушки с дедушкой, - возразила Даниэла.

–  Славное будущее ее ждет рядом с Анхеликой!
– возмутилась Моника.

–  Ладно, хватит говорить глупости, - сердито сказала Даниэла. Она была недовольна тем, что практически дала себя уговорить.
– Нам пора ехать.

Поделиться с друзьями: