Моя жизнь
Шрифт:
оказалось "Право справедливости" Снелла. Интересной и полезной была книга
"Судебные прецеденты" Уайта и Тьюдора, ряд дел из которой рекомендовались
для изучения. С большим вниманием я прочел также книги Уильямса и Эдварда
"Недвижимость" и Гудива "Движимое имущество". Книгу Уильямса я читал, как
роман. Припоминаю, что лишь еще одна книга вызвала у меня такой же интерес -
"Индусское право" Мейна, которую я прочел уже по возвращении в Индию. Но
здесь не время говорить о литературе по индийскому праву.
13
адвокатской практикой. 11 июня мое имя было занесено в списки адвокатов при
Верховном суде. 12 июня я отплыл на родину.
Невзирая, однако, на свои занятия, я был бесконечно беспомощен и полон
тревоги. Я не чувствовал себя достаточно подготовленным к юридической
практике.
Но о своей беспомощности я расскажу в следующей главе.
XXV. МОЯ БЕСПОМОЩНОСТЬ
Стать адвокатом было легко, но заниматься юридической практикой - трудно.
Я прочел законы, но не знал, как их применять. С большим интересом я
проштудировал "Принципы законности", но не представлял себе, как правильно
применять их в своей деятельности. "Sic utero tuo ut alienum non laedas"
(пользуйся своей собственностью так, чтобы не наносить ущерба собственности
других) - таков один из этих принципов, но я не знал, как извлечь из него
пользу для клиента. Я прочел обо всех судебных делах, основанных на данном
принципе, но так и не понял, как применять его в юридической практике.
Кроме того, я не изучал индийского права и не имел ни малейшего
представления ни об индусском, ни о мусульманском праве. Я не знал даже, как
вчинять иск. Я слышал, что сэр Фирузшах Мехта рыкает, как лев, во время
заседаний в суде. Каким образом сумел он научиться этому искусству в Англии?
О такой проницательности в юридических вопросах, какой обладал он, я не смел
и мечтать. У меня были серьезные опасения, смогу ли я, занимаясь адвокатской
практикой, заработать себе на жизнь.
Меня терзали подобные сомнения и беспокойство, еще когда я изучал право в
Англии. Как-то я рассказал об этом друзьям. Один из них посоветовал мне
обратиться к Дадабхаю Наороджи. Я уже говорил о том, что, уезжая в Англию, запасся рекомендательным письмом к нему, но счел неудобным беспокоить столь
великого человека. Когда объявляли о его лекции, я садился, бывало, где-нибудь в уголке и по окончании уходил, насладившись виденным и
слышанным. Чтобы сблизиться со студентами, Дадабхай основал ассоциацию. Я
часто приходил на заседания ассоциации, восхищался его заботой о студентах.
Они в свою очередь платили ему уважением. Наконец я осмелился вручить ему
рекомендательное письмо. Он сказал: "Можете зайти ко мне в любое время". Но
я так и не воспользовался этим приглашением, так как не счел возможным
беспокоить его без особой на то необходимости. Поэтому я не решился внять
совету своего друга и не обратился
тогда к Дадабхаю. Не помню, кто мнепорекомендовал встретиться с м-р Фредериком Пинкаттом. Он был консерватором, но его отношение к индийским студентам было чистым и бескорыстным. Многие
студенты обращались к нему за советом. Я также попросил его о встрече, и он
дал согласие. Никогда не забуду беседы с ним. Он встретил меня как друг и
посмеялся над моим пессимизмом.
– Не думаете ли вы, что все должны быть похожи на Фирузшаха Мехту? Такие, как Фирузшах и Бадруддин, встречаются редко. Будьте уверены, можно стать
рядовым адвокатом, не обладая особым мастерством. Честности и трудолюбия
вполне достаточно для того, чтобы заработать на жизнь. Не все дела сложные.
Расскажите мне о том, что вы вообще читали.
Когда я назвал то немногое, что прочел, он был, как я мог заметить, весьма
разочарован. Но это длилось недолго. Вскоре его лицо озарилось приятной
улыбкой, и он сказал:
– Я понимаю ваше беспокойство. Вы читали явно недостаточно. У вас нет
глубоких знаний о мире, которые являются sine qua non (*) для вакила. Вы не
знаете даже истории Индии. Вакил должен знать природу человека. Он должен
уметь читать мысли человека по его лицу. И каждый индиец обязан знать
историю Индии. Она не имеет прямого отношения к юридической практике, но
знание ее необходимо. Насколько я понял, вы даже не читали историю восстания
1857 года Кея и Маллесона. Прочтите сначала ее, а потом еще две книги для
того, чтобы понять природу человека.
(* Непременное условие (латин.). *)
Это были книги по физиогномике Лаватора и Шеммельпенника.
Я был чрезвычайно благодарен моему высокочтимому другу. В его присутствии
все мои страхи исчезли, но как только я ушел, тревога вернулась. Как узнать
человека по его лицу? Этот вопрос не давал мне покоя на обратном пути домой.
На другой день я приобрел книгу Лаватора. Книги Шеммельпенника в магазине не
было. Я прочел книгу Лаватора и нашел, что она гораздо труднее, чем "Право
справедливости" Снелла, и мало интересна. Я изучал лицо Шекспира, но не мог
понять, откуда взялась у Шекспира привычка бродить по улицам Лондона.
Книга Лаватора не дала мне новых знаний. Совет м-ра Пинкатта практически
мне ничего не дал, но его доброта оказала мне хорошую услугу. Его
улыбающееся открытое лицо сохранилось в моей памяти. Я положился на его
мнение о том, что проницательность, память и способности как у Фирузшаха
Мехты совсем не обязательны для того, чтобы стать преуспевающим юристом: вполне достаточно честности и трудолюбия. А поскольку этого у меня было
достаточно, я стал чувствовать себя увереннее.
Я не смог прочесть фолиантов Кея и Маллесона в Англии, но сделал это в
Южной Африке, так как решил прочесть их при первой возможности.