Мятежные ангелы
Шрифт:
— Что это значит? — спрашивает Фелисити, испуганно оглядываясь по сторонам.
— Не знаю, — отвечает Пиппа.
Стук копыт, кажется, слышен уже со всех сторон разом. Что бы ни скрывалось там, за деревьями, мы окружены. Стук приближается — и внезапно утихает. Из-за деревьев один за другим выходят кентавры. Они неуверенно топчутся на сильных конских ногах, мускулистые руки сложены на обнаженных мужских грудях. Самый крупный выступает вперед. На его подбородке видна негустая бородка.
— Кто вы такие? По какому делу явились сюда? — резко спрашивает он.
— Мы пришли, чтобы поговорить с Филоном, —
Она ведет себя храбро, в то время как я предпочла бы просто сбежать.
Кентавры обмениваются подозрительными взглядами.
— Нас привезла горгона, — говорю я.
Надеюсь, это откроет нам дорогу к Филону. Самый крупный кентавр шагает вперед, пока его копыта не останавливаются в нескольких дюймах от моих ног.
— Горгона? Что за игру она затеяла с нами? Впрочем, ладно. Я отведу вас к Филону, и пусть наш вождь сам решит вашу судьбу. Садись мне на спину, если не хочешь плестись пешком.
Его сильная рука подхватывает меня — и я оказываюсь на широкой гладкой спине.
— Ох! — испуганно выдыхаю я, потому что здесь нет поводьев, как у обыкновенной лошади.
Вообще-то мне совсем не за что держаться, и потому я вынуждена обхватить руками широкую талию кентавра и прижаться головой к его необъятной спине.
Кентавр, не тратя лишних слов, пускается в галоп, и мне приходится держаться изо всех сил, пока мы несемся между деревьями, чьи ветви мелькают в опасной близости от меня. Некоторые оставляют царапины на лице и руках, и я подозреваю, что кентавр нарочно мчится через самую гущу. Другие кентавры несут Фелисити, Пиппу и Энн. Энн крепко зажмурила глаза и стиснула зубы. Но Фелисити и Пиппа, похоже, почти наслаждаются этой странной скачкой.
Наконец мы добираемся до поляны, на которой стоят соломенные и глиняные хижины. Кентавр протягивает руку — и сбрасывает меня на землю, я от неожиданности падаю на спину. Кентавр упирает руку в бок и усмехается, глядя на меня сверху вниз.
— Что, помочь тебе подняться на ноги?
— Нет, спасибо.
Я быстро вскакиваю и отряхиваю с юбки стебли травы.
— Ты ведь из них, правда? — спрашивает кентавр, показывая на мой амулет, во время бешеной скачки выскочивший из-под ворота блузки.
— Значит, слухи не врут! — кричит он, обращаясь к своим друзьям. — Орден возвращается в сферы! Вон вам они, пожалуйста!
Кентавры беспокойно топчутся, окружают нашу маленькую девичью компанию.
— И что нам с этим делать? — говорит огромный кентавр, в его голосе слышится нескрываемый гнев.
Мне уже не хочется ни видеть Филона, ни расспрашивать его о каком-то там Храме. Мне хочется лишь одного: сбежать!
— Креостус! — слышится вдруг новый, странный голос.
Кентавры расступаются и отходят назад. Они склоняют головы. Самый огромный, Креостус, тоже склоняется, но выпрямляется почти сразу.
— Что это такое? — шепчет Энн, цепляясь за меня.
Перед нами стоит существо настолько блистательное и величественное, что я никогда не смогла бы и вообразить ничего подобного. Не понять, мужчина это или женщина, оно может быть и тем, и другим. Оно худощавое и гибкое, с кожей и волосами нежно-лиловыми, как цветы сирени, на нем надет длинный, волочащийся по траве плащ, сооруженный из желудей, шипов и цветков чертополоха. Глаза
у существа ярко-зеленые и по форме очень похожи на кошачьи. Одна его рука представляет собой лапу; на месте второй кисти — огромный коготь.— Кто это пришел? — спрашивает существо голосом, похожим на трехголосную гармонию; каждая нота слышится отчетливо, но в то же время их невозможно отделить одну от другой.
— Это ведьма, — заявляет дерзкий кентавр. — Ее притащила к нашему берегу проклятая горгона.
— Хм…
Существо смотрит на меня так, что я чувствую себя ребенком, который увидел ремень в руках отца. Острый кончик когтя приподнимает мой амулет, существо всматривается в него.
— Жрица. Мы много лет не видали ни одной из вас. Это ты расколотила руны, державшие на привязи магию?
Я прячу амулет подальше от его глаз, засунув серебряную пластинку снова под блузку.
— Да, это я.
— И что тебе нужно от нас?
— Мне очень жаль, но я могу говорить только с Филоном. Не знаете ли вы, где я могу отыскать…
— Я и есть Филон.
— Ох, — вздыхаю я. — Я пришла просить вас о помощи.
Снова вмешивается Креостус:
— Не верь ей, Филон! Ты ведь помнишь, как нам жилось все эти годы?
Филон одним взглядом заставляет его замолчать.
— А почему я должен тебе помогать, жрица?
Я не готова к такому вопросу, а потому не знаю, что ответить.
— Ну… потому, что я сломала печать, лежавшую на магии. Орден должен быть воссоздан.
Кентавры взрываются хохотом.
— Так позволь нам самим восстановить печать — и самим управлять магией! — кричит один из них.
Остальные веселятся от души.
— Но только Орден может связать магию и управлять сферами, — говорит Фелисити.
Филон снова вступает в разговор:
— Да, так было в течение многих поколений, но кто сказал, что так должно быть всегда? Сила магии быстротечна. Она движется, как зыбучие пески.
Кентаврам становится еще веселее. Их толпа все увеличивается. А светящиеся точки растут, превращаясь в существа около фута ростом. Они висят над нами, как светляки-переростки.
— Возможно, вы предпочитаете, чтобы источник магии первой нашла Цирцея? — спрашиваю я. — Или темные духи из Зимних Земель? Если они возьмут магию в свои руки, как вы полагаете, будут они так уж великодушны к вам?
Филон обдумывает мои слова.
— В словах этой жрицы есть смысл. Хорошо, можете пойти со мной.
Креостус кричит нам вслед:
— Ничего им не обещай, Филон! Ты должен в первую очередь думать о своем народе! Помни это!
Филон приводит нас в огромную хижину и наполняет кубок красной жидкостью. Нам он ничего не предлагает, что вызывает во мне чуточку больше доверия к этому странному существу. Потому что если бы мы здесь что-нибудь съели или выпили, мы были бы вынуждены остаться в сферах, как Пиппа. Филон пьет красную жидкость.
— Я согласен, что магию необходимо сдерживать. На свободе она слишком сильна. Некоторым никогда не приходилось сталкиваться с ее полной мощью, и у них головы идут кругом. Им хочется все большего и большего. А от этого возникает волнение. И я боюсь, что они впутаются в союз с дурными существами, а это приведет к нашему порабощению. Это угроза нашему существованию.