На крыльях удачи
Шрифт:
– А император-то тут при чем?
– изумился Дольфусс.
– У нас ведь уже и нету никакого императора! Чушь какая-то. Бессмыслица.
– Надеюсь, сэр, вы простите меня за то, что я вас прервал, - встрял Майджстраль, - но дело в том, что от религии никто никогда особого смысла не требовал.
– Нет уж, извините, смысл обязательно должен быть!
– рявкнул Дольфусс.
– Зачем тогда кому-то сдалась религия, если она ничего не объясняет?
Но Майджстраль уже повернулся к Роберте и подал ей два пальца.
– Поздравляю, ваша милость, - проговорил он.
–
Глаза Дрейка светились потаенным огнем - глаза Роберты ответили ему взаимностью.
– Я была настороже, сэр. Наверное, сработала интуиция.
– Тогда все понятно. Прекрасно, что и моя интуиция подсказала мне верный выбор.
– Очень рада, что помогла вам выиграть.
А Дольфусс тем временем кого-то заприметил, глядя поверх голов поклонников герцогини. Оглушительно бормоча извинения, которых никто не слушал, он стал проталкиваться к Жемчужнице. Майджстраль, довольный маленьким представлением, которое устроил его соратник, проводил того с улыбкой. Смысл этой улыбки остался не понятным никому из стоявших рядом.
– Надеюсь, вы извините меня, - сказала Роберта.
– Мне нужно готовиться к балу.
– Ваша милость.
Майджстраль обнюхал ее уши и проводил взглядом. Он слышал, как Дольфусс во всю глотку высказывает Жемчужнице свое сочувствие по поводу ее чудовищного невезения. Дрейк вспомнил, что делал ставку на тотализаторе, и пошел к лестнице, ведущей к будке букмекера. Поднимаясь, он встретился с Камисс, которой пришлось буквально отпрыгнуть в сторону, чтобы дать ему дорогу. Майджстраль поклонился и быстро прошел мимо, задев локтем ее пистолет. Уши Камисс от отчаяния прижались к голове. Она устало развернулась и поплелась вверх по ступеням следом за Дрейком.
Около будки букмекера стояли маркиза и мистер Пааво Куусинен. Маркиза улыбнулась и помахала Майджстралю рукой.
– Выигрыши собираете, Майджстраль?
– спросила она.
– Мне повезло.
– А моему мужу - нет. Ему многое удается, но азартные игры просто противопоказаны.
– Какая жалость.
Она легко рассмеялась и показала пачку купюр:
– Зато я всегда выигрываю, когда его не слушаю. Боюсь, это его страшно злит.
Майджстраль обратился к Куусинену:
– А вы выиграли, сэр?
Куусинен вежливо улыбнулся:
– О да. Я прежде видел соревнования с участием ее милости и не сомневался, что тут ей нет равных. Я знал - она всех перекроет.
– Проницательное наблюдение, - чуть удивленно отозвался Майджстраль. "Перекроет, - подумал он.
– Странное словечко. Хотя бы - "обставит".
Значит, Куусинен разгадал замысел Жемчужницы. Этот тип и вправду был очень проницателен.
– Получите по векселю, Майджстраль, - весело сказала маркиза, - и пойдем в Белую Комнату.
– Почту за честь, моя госпожа, - улыбнулся Дрейк и шагнул к букмекеру.
Все время, пока кассир переносил выигрыш Майджстраля на его гостиничный счет, Дрейк чувствовал, как Куусинен сверлит взглядом его спину. "Он слишком зорок, этот типчик, - думал Дрейк.
– Полицейский он или кто еще, но малый неприятный".
– Ваша милость, можно остановить
вас на минуточку?Роберта оглянулась через плечо на Фу Джорджа:
– Поболтать с вами я могу только на ходу. Очень спешу.
– Нам по пути.
Фу Джордж пошел в ногу с Робертой и поздравил ее с победой.
– Как благородно с вашей стороны, - отметила герцогиня, - было поставить на Жемчужницу, несмотря на ее травму.
Фу Джордж удивился и несколько напрягся.
– Вот интересно, - проговорил он, - откуда вашей милости известно о моей ставке?
Роберта пожала плечами:
– Дрейк Майджстраль обмолвился. Он сказал, что вы заключили пари.
– Это точно.
– Фу Джордж помрачнел. Теперь он понял, почему проиграл пари: Дрейк каким-то образом предупредил Роберту. "Дрейк Майджстраль, думал Фу Джордж, - тебе за многое придется ответить".
– Ваш дебют, - сказал он, - наверняка пройдет успешно.
– Благодарю вас. Я очень рассчитываю на успех.
– Успех вам к лицу, - проворковал Фу Джордж.
– Но я вот о чем подумал: не хотите ли вы, чтобы ваш дебют был отмечен не просто успехом, а настоящей сенсацией?
Роберта искоса глянула на него:
– Сенсацией? Что вы имеете в виду, сэр?
Фу Джордж осуждающе рассмеялся:
– Ничего вульгарного. Никаких там пари, дуэлей, скандалов...
– А-а-а... Я вас поняла.
Фу Джордж улыбнулся:
– Ваша милость, вы догадливы.
Роберта засмеялась:
– Боюсь, мое семейство такой грандиозной сенсации не одобрило бы, мистер Фу Джордж. Но о сенсации поскромнее можно потом поговорить. Почему бы нам не потолковать после бала?
– Я был бы только счастлив.
– Вот моя дверь. К вашим услугам, сэр.
– А я - к вашим, мадам.
Дверь за Робертой закрылась. Джефф Фу Джордж немного постоял в коридоре, прикусив губу. Интересно, Роберта просто-напросто отказала ему или была серьезна насчет сенсации "поскромнее"? Стоит ли ему продолжить ухаживания вечером или нет?
И он решил, что стоит. При том, что на станции находился Майджстраль, выбора у Фу Джорджа не оставалось. Он не имел права дать Дрейку шанс первым добраться до "Крылышка".
Уверившись в правильности принятого решения, Фу Джордж развернулся и отправился к своему номеру. Ему и его помощникам предстояло самым старательным образом отработать все мелочи, а стало быть, отрепетировать всю хореографию до тонкостей.
Фу Джордж не собирался позволить Майджстралю снова обставить себя.
– Рад вновь видеть вас. Позволите вас сопровождать?
Камисс взглянула на Зута и улыбнулась:
– Конечно. Я буду только рада.
Зут подвинул свой стул поближе к тому, на котором сидела Камисс.
– Как я посмотрю, вы с Майджстраля глаз не спускаете.
– И он с меня, - уныло проговорила Камисс.
– Он меня раскусил.
На мгновение лицо Зута затуманилось дымкой увеличительного поля - он посмотрел в ту сторону, где сидели Майджстраль и маркиза. Дымка рассеялась - и Зут повернул голову к Камисс:
– Я подумал, что вас заинтересует урок физиономистики. У меня до вечера других планов нет.