На крыльях удачи
Шрифт:
Потеря ориентации, как позднее решил для себя Майджстраль, как раз и подтверждала намерения Жемчужницы. Если бы она хотела ударить ногой в бортик, то запросто сумела бы сменить направление так, как надо. Но поскольку она намеревалась столкнуться с Робертой, промашка стоила ей потери во времени. Она безнадежно застряла в углу.
Дрейк откинулся на спинку стула и улыбнулся.
– Какая неудача!
– воскликнула Эдверт.
– Угу, - хмыкнул Майджстраль.
– Назовем это так.
Роберта обошла остальных гонщиков и пришла к финишу первой - не только по времени, но и на самом деле, обогнав даже тех, кто стартовал раньше
– Мне кажется, - сказал Майджстраль, поднимаясь со стула, - вам не стоит рассказывать Жемчужнице о ваших ставках.
Эдверт согласно кивнула.
– Прошу вас, передайте ей мои соболезнования. Попытка была смелая.
– Я так и сделаю. Спасибо вам, мистер Майджстраль.
– Ваш покорный слуга, мадам.
Заметив, как Майджстраль поднимается со стула, Камисс вздохнула:
– Боюсь, мне пора. Долг призывает.
Зут встал следом за нею. Туманное увеличительное поле, загораживавшее его лицо, рассеялось.
– Пожалуйста, свяжитесь со мной, когда будете свободны. Я расскажу вам о моем методе идентификации.
– У меня сейчас двойные смены. Но к полуночи коллекция баронессы или будет найдена, или навсегда останется в руках грабителя, так что, может быть, завтра я буду свободнее.
– Мадам. Ваш самый покорный слуга.
– Взаимно.
– Мне бы самому сроду такого не добиться. Я у него многому учусь.
– Например?
– Манерам и всякому такому. Как, например, вести себя с богатыми людьми, владеющими всякими штуками, которые мне хотелось бы украсть.
Киоко рассмеялась.
– "Манерам и всякому такому", - повторила она.
– Ну, мне еще надо подучиться, конечно, - принялся оправдываться задетый за живое Грегор.
– Понимаешь, по Высшему Этикету народ себя ведет совсем не так, как те, среди которых я вырос. Ну вот мне и нужно поднатаскаться в этом деле, ясно?
Киоко посмотрела ему в глаза:
– Научиться пользоваться тем, что знаешь поведение людей, и стать фальшивым аристократом - это не одно и то же.
Уши Грегора обреченно повисли.
– Правила не я придумывал. Это их игры. Я должен играть по их правилам, а иначе и играть нечего.
– А я так не думаю. Ты должен пользоваться самим собой - таким, какой ты есть на самом деле.
– Ну, это само собой, я...
Киоко прервала Грегора, подняв руку:
– Сколько лет ты у Майджстраля?
– Четыре года.
– Ясно. Четыре года на то, чтобы освоить Высший Этикет. Да тут люди над этим всю жизнь бьются.
Грегор буркнул:
– Я способный. Научусь.
Киоко склонила голову набок:
– Не сомневаюсь - научишься. Но моя точка зрения такова: полного успеха все равно не добьешься. Те, кто собрался на станции Сильверсайд, - у них и образование, и воспитание, и годы пребывания в определенных кругах. Они любого притворщика вычислят как нечего делать - по одежде, по манерам, по речи, да хоть по ушам.
Грегор развел руками:
– Ну и что же мне тогда делать-то? Смириться и работать прислужником до конца жизни?
– Нет, конечно.
– Киоко холодно посмотрела на него.
– Вот посмотри на меня. Вот она я - вращаюсь себе в высшем свете, а веду себя так, как хочу. А выросла я на фронтире, откуда до ближайшего дома, где живет благородное семейство, побольше
– Ты репортерша. Это совсем другое дело.
– То есть?
– Ты... тебе только и надо, что представлять кого-нибудь зрителям. А кого - не важно.
– Дело в доступе, Грегор, - возразила Киоко.
– Стоит затесаться в эту толпу, и уже можешь делать все что хочешь: задавать каверзные вопросы, выбалтывать чужие тайны, красть. А вся хитрость в том, чтобы попасть в это общество.
– Ну и как же ты сюда попала, если на то пошло?
– Я взяла первое интервью у Саксонской Вуали - первое за двадцать лет. И первое после скандала.
– А как тебе это удалось?
Киоко хитро улыбнулась:
– Я тогда совсем зеленая была, ну и притворилась простушкой. Она хотела выставить все случившееся по-своему и думала, что сможет для этого воспользоваться мной. Решила, что я буду мандражировать, что побоюсь задавать острые вопросы, а еще думала, что у меня опыта маловато и я не стану копаться в отчетах о том, что на самом деле произошло столько лет назад. Такого наплела... только я ее под орех разделала.
– Вроде бы я что-то такое слыхал. Но записи интервью не видел. И вообще слыхом не слыхивал ни про какую там Саксонскую... как ее там.
– Один критик назвал это интервью "преднамеренным уничтожением". Мне понравилось.
– Киоко нахмурилась и пригубила напиток.
– Она хотела использовать меня, а вышло наоборот. Теперь я - знаменитость, а она по-прежнему за решеткой. А я всего-то и сделала, что знала свое дело, понимала запросы зрителей и осталась сама собой.
– Репортерша встала и надвинула на глаз линзу.
– Нужно поговорить с Жемчужницей, пока она не ушла. Если Перл думает, что может вот так передо мной носиться и спокойно уйти после того, как пыталась сломать ногу герцогине, то она сильно ошибается. Надеюсь, еще увидимся.
– С превеликим, - ухмыльнулся Грегор.
– Пока.
Грегор, полный смятения, проводил глазами Киоко. Ее вышколенные информационные сферы устремились к Жемчужнице, словно эскадра кораблей, готовых открыть огонь по противнику.
Маркиз Котани торопливо направлялся к выходу с галереи, но Майджстралю удалось перехватить его. Котани не то чтобы в прямом смысле удирал - он просто давал Судьбе шанс встать, между ним и долгами. Наталкиваясь на тех, кому проиграл, Котани расплачивался, от души поздравлял их с выигрышем и еще более поспешно шагал к выходу. Дрейк уже получил половину квиллера от Фу Джорджа, который подписал вексель нарочито небрежно, не прерывая беседы с маркизой Котани и Ванессой-Беглянкой, а потом подал Майджстралю при рукопожатии один палец. Улыбаясь, Дрейк убрал выигрыш в карман и зашагал туда, где поклонники сгрудились вокруг Роберты.
– Грандиозные гонки, - восхищался мистер Дольфусс.
– Впервые такие видел.
– Благодарю вас, сэр, - проговорила Роберта, сняла шлем и тряхнула волосами.
– Вот только что там такое Жрецы под конец распевали, не понял? спросил Дольфусс. Его хорошо поставленный актерский голос великолепно звучал в замкнутом пространстве. Стоявшие рядом с ним невольно умолкали отчасти потому, что не могли его перекричать, а отчасти потому, что впадали в замешательство.
– Они благодарили Добродетели и императора за то, что гонки прошли удачно, - объяснила Роберта. Голос ее прозвучал тише, чем всегда: вероятно, она хотела подать пример Дольфуссу.