На крыльях удачи
Шрифт:
Леди Досвидерн пошла следом за лордом Квльпом. Вид у нее был напуганный. Роберта схватила ее за рукав. Та обернулась, дико глянула на Роберту. Рука ее сильно дрожала.
– Подождите!
– попросила ее Роберта.
– Я постараюсь выпросить "Крылышко" у... у того, у кого оно находится. Пожалуйста, удержите пока его превосходительство от поспешных действий.
– Хорошо, ваша милость, - кивнула леди Досвидерн и бегом бросилась за лордом Квльпом.
Роберта подошла к сервисному пульту и нажала клавишу с надписью "телефон".
– Говорит герцогиня Беннская, - сказала она.
–
Внизу, под сервисным пультом, лежали, завернутые в обеденные салфетки, два предмета - подношения лорда Квльпа. Телефон звонил и звонил. Роберта наклонилась, чтобы развернуть предметы, и чуть не задохнулась от изумления.
Слезы восторга залили ее глаза. Странные предметы, предложенные в обмен на "Крылышко", преобразились, стали дивными, прекрасными.
Разные цвета сплетали яркие паутинки у ног Роберты. Излучение мерцало, менялось, материализовывалось. А телефон трезвонил и трезвонил безответно.
10
– Мисс Асперсон.
– Мисс Беглянка. Вы пришли специально на представление?
– Я сюда случайно заглянула, но если уж так получилось, что Майджстраль дает представление, я его, конечно, посмотрю от начала до конца. Хотя я знаю все его фокусы.
– Может быть, он уже придумал новые?
– (Короткая пауза.) - А вы, похоже, поранились. Надеюсь, вам не очень больно?
Ванесса прикоснулась пальцами к щеке. Микроорганизмы - обитатели биопластыря - уже успели основательно рассосать припухлость, но оставшийся синяк просвечивал, несмотря на слой макияжа.
– Да вот, ударилась. Так досадно.
– Мне жаль вас. Похоже, многим не везет. Сначала Фу Джорджу, потом вам.
– Везение возвращается.
– Поглядеть на вас обоих, так подумаешь, что вы передрались между собой.
– Ни один из нас до этого бы никогда не опустился, мисс Асперсон. (Холодная улыбка.) - Всего вам доброго.
– Всегда к вашим услугам.
– Мисс Эдверт.
– Маркиза. Присядете рядом со мной?
– С удовольствием, спасибо.
– Маркиза уселась рядом с Эдверт.
– Отсюда прекрасно видно сцену.
– Отсюда я могу следить за Майджстралем. А это ужасно важно. У меня секретное поручение от Жемчужницы.
– Да что вы говорите?
– Да. Боюсь, она сейчас просто в отчаянии и не может появиться на публике. Ей очень одиноко.
– Эдверт улыбнулась.
– Она утратила нечто, что для нее очень важно.
Голографическое изображение Роберты - голова и плечи - появилось на экране видеофона леди Досвидерн. Леди Досвидерн заметила, что Роберта переоделась в гоночный комбинезон - возможно, для того, чтобы куда-то добраться бегом.
– Мне не удалось найти Май... того, кто украл "Крылышко". Я велела аппаратуре его номера сообщить ему, что я его разыскиваю, и послала прислугу к его апартаментам.
Леди Досвидерн постаралась скрыть волнение. Она перестала расхаживать по номеру и повернулась лицом к видеодисплею:
– Несколько минут назад я посмотрела на его превосходительство. Он по-прежнему погружен в перекрестную беседу. И глаза, и уши у него втянуты.
Роберта облегченно вздохнула:
– Значит, вряд ли лорд
Квльп покончит с собой в ближайшие минуты?– Я вообще не понимаю, чем бы он мог убить себя. Ни у него, ни у меня нет пистолетов. Зарезаться он тоже не может - у него нет конечностей. Разбиться - тут этого тоже нигде не сделаешь.
– Есть воздушные люки.
Кончики ушей леди Досвидерн опустились.
– О... Об этом я не подумала.
Фиалковые глаза Роберты пылали лихорадочным огнем.
– Увы, остановить того, кто собрался покончить с собой, невозможно. Право на самоуничтожение закреплено в Высшем Этикете. Видимо, мы не сумеем доказать, что лорд безумен?
– По каким критериям?
– спросила леди Досвидерн.
– С точки зрения хозалихов и людей, его превосходительство - законченный сумасшедший, но для дроми он совершенно нормален, так я думаю.
Леди Досвидерн охватило чувство полной беспомощности. Может быть, это она во всем виновата? Что, если лорд Квльп действительно разгневался из-за Зута? "Критерии, - думала леди Досвидерн.
– А вдруг у дроми существует ревность?" Раньше ей эта мысль и в голову не приходила.
– Его превосходительство нормален, - проговорила Роберта.
– Нормален во всем, за исключением того, что он путешествует.
– Да. Конечно.
Роберта напряженно смотрела наледи Досвидерн с экрана.
– А почему он путешествует, леди Досвидерн?
– Ваша милость?
– Леди Досвидерн явно не поняла смысла вопроса.
– Почему он путешествует и давно ли?
Леди Досвидерн задумалась.
– Уже четыре года. Он обратился к Имперской Наместнице и испросил разрешения покинуть Зинзлип. Леди-Наместница тут же выдала ему пансион, наградила титулом и... гм... провела все остальные необходимые приготовления.
– А он говорил, почему решил отправиться в путешествие?
– В этом не было нужды. Леди-Наместница так обрадовалась, что хотя бы один из дроми наконец проявил интерес к тому, что происходит за пределами Зинзлипа, что ни о чем лорда не расспрашивала.
– А вы расспрашивали? Вы же с ним путешествуете... с какого времени?
– С самого начала. Но нет, я никогда его об этом не спрашивала. Узнавать у дроми, почему они делают то или иное, бесполезно. Если и получишь какой-нибудь ответ, то это будет невнятный пересказ последних дебатов между пятью мозгами, снабженный ремарками и второстепенными мыслями каждого мозга поочередно. Все, что делают дроми, представляет собой своеобразный консенсус.
– Леди Досвидерн еще на минутку задумалась.
– Но маршруты путешествий его превосходительство сам никогда не выбирал. Это он предоставлял мне.
– Поездка на станцию Сильверсайд - это была ваша идея, моя госпожа?
– Конечно, ваша милость. Мне не хотелось пропустить открытие такого престижного курорта - ведь у меня были все возможности приехать сюда.
– Значит, его превосходительство прибыл сюда не специально для того, чтобы выторговать "Эльтдаунское Крылышко"?
– Нет. Я и понятия не имела, что он знает о "Крылышке".
– По станционному каналу была передача об истории "Крылышка". Лорд случайно ее не видел?
Леди Досвидерн замерла.