На лезвии ножа
Шрифт:
– Тебе неприятно видеть меня таким?
– Гарри перефразировал предыдущий вопрос. Юноша хотел добиться от Ремуса слов доверия, ему не хотелось терять еще одного друга. И он их услышал.
– Не в том дело. Ты просто перестал быть прежним мальчиком, сыном Джеймса и Лили, а стал кем- то или чем-то большим. Такие перемены слегка пугают, но я верю, что они необходимы. Я доверяю тебе и буду тебя поддерживать, что бы ни случилось.
– Что насчет директора?
– осторожно спросил Гарри.
– А что насчет него? Ему я скажу, что у тебя все нормально, что ты нормальный подросток, а посему тебе сейчас нет дела до
– Спасибо, Ремус, - Гарри склонился и обнял усталого печального оборотня.
– Большое спасибо.
– Ты всегда можешь на меня рассчитывать, - ответил тот на объятия, зарываясь носом в черные волосы, прикрывающие шею юноши.
«Все будет хорошо, мы изменим судьбу, потому что я хочу, чтобы ты был счастлив». Благоразумия ради и памятуя о прошлой Клятве, Гарри не сказал это вслух.
* * *
Наступило двадцать первое декабря. Гарри с самого утра испытывал большое волнение. Хорошо, что в субботу не было занятий, иначе он все равно бы ничего не услышал. Еще вчера, прощаясь с Нарциссой, юноша получил приглашение появиться не в шесть вечера, как обычно, а в четыре и не в домике, а в Малфой-мэнор. Помочь в этом ему должен был Драко, в обязанности которого было препроводить юношу туда. Теперь Гарри с волнением посматривал на своего проводника, в надежде не пропустить знак.
Его нервозность была так явно заметна, что Драко сам подошел к нему. За прошедшую неделю он вполне пришел в себя и снова становился тем засранцем, что был прежде.
– Поттер, прекрати дергаться, словно ты девственница и тебя ожидает первая брачная ночь. Или наведешь всех на ненужные подозрения. Все считают, что мы уже давно спим вместе, а ты сейчас только подрываешь мою репутацию сексуального гиганта.
– Малфой, а кто сказал, что в нашей постели ты сверху?
– деланно удивился Гарри, но поддержал тему.
– Все так считают, - с ехидной усмешкой ответило это блондинистое чудо.
– Все слизеринцы? Ну, так передай им, что они ошиблись.
– Разве? Так это ты у нас ходишь вечно в засосах и в царапинах, а не я. Ну, и кто из нас сверху?
– Кто же виноват, что ты такая горячая кошечка, - рассмеялся Гарри, видя возмущение слизеринца. Напряжение спало, и теперь юноша был вполне вменяем.
– Ладно уж, герой-любовник, двинули. А то я тебя еще не так покусаю.
И ребята под недвусмысленные взгляды учеников удалились прочь из Зала. Как только они вышли в коридор, Драко посерьезнел.
– Все, Поттер, двигай за теплой мантией и потопали. Нам нужно выйти за пределы Хогсмида, чтобы аппарировать.
– Зачем так далеко? Можно же, наверное, и ближе найти место.
– Если бы было можно, то сюда бы не ходили экспрессы с такой завидной регулярностью.
– А портоключ?
– поинтересовался Гарри в надежде на другой исход дела, ему очень не хотелось признаваться, что аппарировать он не умеет.
– Все же избаловала тебя мама. Ему теперь отдельные портоключи на все случаи жизни подавай, - усмехнулся Драко, понимая причину сомнений гриффиндорца.
– Не бойся, доставлю в лучшем виде.
Через каких-то полчаса они уже шли по тонкому снежному ковру, удаляясь от Визжащей Хижины. Гарри воспользовался черным ходом, чтобы выбраться из замка, ведь прогулки в Хогсмид ему до сих пор были не рекомендованы, а после вылазки Упивающихся -
тем более.– Нет, Поттер, с тобой и вправду выгодно дружить. Сколько еще ходов ты знаешь?
– поинтересовался Драко, с опаской поглядывая на «знаменитый дом с привидениями».
– Еще несколько, - пожал плечами Гарри.
– Покажешь?
– Посмотрим.
Ребята обменялись улыбками и отправились дальше.
Лучшее место для аппаррации было обнаружено уже за мостом, фактически за чертой Хогсмида. Гарри ворчал, что все же можно было найти что-нибудь поближе, но все его предложения пресекались в корне.
– Поттер, не тебе же тащить с собой такой прицеп, вроде твоей тушки. Или ты хочешь добраться до поместья в несколько разобранном состоянии? С радостью бы устроил, только как-то не хочется огорчать маму, которая ждет сына домой.
Наконец, они нашли тихое безлюдное местечко, и тут Гарри услышал следующую провокационную реплику своего спутника.
– Ну, обними меня, красавчик!
– Это зачем это?
– поинтересовался гриффиндорец с подозрением.
– Зачем-зачем, целоваться будем, - проворчал Драко, догадываясь, что его шутку все равно не поняли.
– Как я тебя аппарировать буду, если ты стоишь за два метра?
Гарри, наконец, понял, какую глупость он сморозил. Он осторожно приблизился к Драко, но, судя по недовольному выражению его лица, все же недостаточно близко. Малфой схватил юношу за плечо, подтащил поближе и обнял, буквально вдавливая его в себя.
– Ты хоть умеешь это делать?
– Меня еще отец учил, не думаешь же ты, что он хотел смерти своему единственному сыну?.
Гарри лишь пожал плечами, словно ни в чем не был уверен. Он закрыл глаза и постарался расслабиться, положившись на Драко. Нонсенс, конечно, Поттер доверяет Малфою, но что делать, выбора-то не было.
Через минуту его окутал теплый воздух, да и запах сменился. Пахло шерстью и каким-то маслом, парафином свечей и сладкой выпечкой, а еще был запах елки, настоящей рождественской елки. Гарри открыл глаза и увидел большую нарядную красавицу, украшенную многочисленными игрушками. Со всеми своими треволнениями юноша совсем забыл о приближающемся рождестве. МакГонагалл, привыкшая, что Гарри остается на все каникулы в замке, даже не спросила его о планах, когда составляла списки учеников, уезжающих домой. Сегодняшнее утро было как в тумане, а посему он даже не обратил внимания, что большая часть студентов занято сборами.
– Что случилось?
– спросил Драко, выпуская его из объятий.
– Или ты все же что-то потерял по дороге?
– Я только сейчас понял, что скоро рождество и наступили каникулы, - смущенно произнес Гарри.
– Поттер, ты в каком мире живешь?
– Не знаю, - искренне ответил юноша.
Но по-настоящему оглядеться по сторонам ему не дали, потому что на него налетел Сириус.
– Как хорошо, что вы уже добрались. Пойдем, я покажу тебе твою комнату.
Гарри не стал сопротивляться ни тому, что его потащили куда-то вверх на второй этаж, ни тому, что его заставили переодеться в костюм и черную мантию, подбитую зеленым шелком. Он находился в прострации, словно это все происходило не с ним. Поняв, что Гарри ни на что не реагирует, Сириус встревожился и обратился за помощью к Снейпу, что само по себе уже было удивительно. Как сквозь вату, юноша слышал слова наставника: