На полголовы впереди
Шрифт:
Я повернулся в кресле и посмотрел назад поверх спинки. За толпой японцев я увидел черно-белые горы, бирюзово-голубое озеро, зеленые сосны и наступающий на них ледник – все это было похоже на театральную декорацию, невероятно близкую и обрамленную оконной рамой.
– Ого! – сказал я, потрясенный.
– Вот так здесь всегда, и это никуда не исчезнет, – сказала Нелл через некоторое время. – Так же будет и завтра.
Я снова плюхнулся в кресло.
– Поразительно.
– Потому люди и приезжают сюда из поколения в поколение – чтобы это увидеть.
– Но я думал, что будет больше
– К Рождеству все завалит по колено.
– У вас будет здесь свободное время? – спросил я.
Она покосилась на меня:
– Секунд пять здесь, секунд пять там, но почти никакой возможности для личной жизни.
Я вздохнул – ничего другого ожидать не приходилось. Она постоянно находилась в фокусе событий, в центре, вокруг которого вертелось все это путешествие, – всегда оставалась на виду, и любое ее движение было видно всем, словно под микроскопом.
– Ваш номер – в одном из "крыльев", – сказала она, протягивая мне карточку. – Вы должны только расписаться у портье и получите ключ. Ваша сумка должна быть уже там. В этом крыле разместили почти всех актеров. И ни одного владельца.
– А вас?
– Нет.
Она не сказала, где ее номер, а спрашивать я не стал.
– А где вы будете питаться? – спросила она после некоторого колебания. – То есть... вместе с актерами в их обеденном зале?
Я отрицательно покачал головой.
– Но не с владельцами?..
– У меня вообще жизнь одинокая.
Она вдруг пристально посмотрела на меня, и я с огорчением подумал, что этим было сказано слишком многое.
– То есть вы постоянно этим занимаетесь? – медленно произнесла она. Изображаете из себя кого-то другого? Не только в этом поезде?
– Нет, – улыбнулся я. – Я работаю в одиночку. Вот что я хотел сказать, больше ничего.
Она чуть поежилась:
– А когда-нибудь вы бываете самим собой?
– По воскресеньям и понедельникам.
– В одиночку?
– Ну... да.
В ее глазах, серых и спокойных, мелькнула лишь тень сочувствия.
– Незаметно, чтобы ваше одиночество так уж вас тяготило, – заметила она.
– Конечно, нет. Большей частью я сам на это иду. Но только не тогда, когда рядом такая заманчивая альтернатива, пусть даже защищенная папкой.
Ее щит в этот момент лежал у нее на коленях в бездействии. Она погладила его рукой, сдерживая смех.
– Завтра я сопровождаю автобус с пассажирами к леднику, – сказала она, отступая под прикрытие здравого смысла. – Потом на обед в Банф, потом на гору по канатной дороге.
– Желаю вам хорошей погоды.
– У Лорриморов персональная машина с шофером.
– А у кого-нибудь еще есть?
– Теперь, когда миссис Квентин сошла, – нет.
– Бедная старушка Даффодил, – сказал я.
– Бедная? – воскликнула Нелл. – Вы знаете, что она вдребезги расколотила зеркало у себя в купе?
– Да, слышал. А мистер Филмер едет с вами на автобусе?
– Пока не знаю. Он интересовался, есть ли здесь спортивный зал, – он любит тренироваться с гирями. В автобус будут пускать всех, кто захочет, я не знаю, кто там будет, пока мы не отправимся.
Хорошо бы посмотреть, как они будут отправляться, подумал я, но это будет трудно, потому что теперь все уже наполовину знают меня в лицо,
и долго находиться рядом с ними, оставаясь незамеченным, я не смогу.– Ануины спустились в вестибюль и направляются ко мне, – сказала Нелл, поглядев в сторону.
– Верно.
Я не спеша встал, отнес карточку, которую она мне дала, к портье и расписался в книге. Сзади до меня доносились голоса Ануинов, которые сообщали ей, что идут прогуляться по берегу и что это самое замечательное путешествие в их жизни. Когда я, получив ключ от своего номера, обернулся, они уже выходили через стеклянные двери в сад. Я снова остановился возле Нелл, которая теперь встала.
– Может быть, увидимся, – сказал я.
– Может быть.
Я улыбнулся ей:
– Если случится что-нибудь необычное...
Она кивнула:
– То вы в шестьдесят втором номере.
– А после Ванкувера? – спросил я. – Что потом?
– Сразу после скачек у меня забронировано место в самолете обратно в Торонто – красноглазый рейс.
– Что значит – красноглазый?
– Ночной.
– Так скоро?
– Откуда я знала, что мне не захочется уезжать?
– Ну, пока и на том спасибо, – сказал я.
– Не подумайте ничего такого, – степенно возразила Нелл. – И помните о своем скромном общественном положении.
Бросив на меня озорной взгляд, она пошла прочь, а я довольный отправился на шестой этаж того крыла, где не жили владельцы, и обнаружил, что отведенный мне номер находится в конце коридора, рядом с номером Зака.
Его дверь была открыта настежь, и в ней, не входя в номер, стояли Донна и Пьер.
– Заходите, – сказала Донна, увидев меня. – Мы как раз прогоняем сегодняшнюю вечернюю сцену.
– И у нас чертовски большая неприятность, – добавил Пьер. – Нам позарез нужны любые советы.
– Но, может быть, Зак не захочет...
Тут к двери подошел он сам.
– Зак готов выслушать советы даже от шимпанзе, – сказал он.
– Хорошо, я только сниму плащ. – Я указал на свою дверь. – Я в соседнем номере.
Я зашел в свой номер, из которого открывался такой же прекрасный вид на горы, озеро, леса и ледник, и отсюда, сверху, это выглядело, пожалуй, еще эффектнее, чем из вестибюля. Я снял плащ и форменную одежду, которая была под ним, надел спортивный костюм и кроссовки и вернулся к Заку, на поле битвы.
Неприятность состояла в отсутствии одного актера, который должен был приехать, но вместо этого прислал телеграмму с извинениями.
– Он извиняется! – бушевал Зак. – Сегодня утром этот гад сломал руку и не может приехать. Как вам это нравится? Нашел себе оправдание – руку сломал!
Все остальные члены труппы тоже придерживались мнения, что это не оправдание.
– Он должен был играть мужа Анжелики, – сказал Зак.
– А как же Стив?
– Стив был ее любовником и деловым партнером. Их обоих убил Джайлз они только что обнаружили, что он присвоил весь капитал и их конный завод обанкротился. Теперь на сцене появляется муж Анжелики и спрашивает, где ее деньги, потому что она не изменила своего завещания и он оказался наследником. Он решает расследовать ее убийство сам, потому что считает, что ни конная полиция, ни я не сделали всего, что нужно. А теперь его здесь нет!