Чтение онлайн

ЖАНРЫ

На службе их величеств
Шрифт:

Наконец вампир взял себя в руки и почтительно распрощался с королевой, заметив, что с нетерпением ждёт будущей встречи.

Раймунда с облегчением выдохнула и провела рукой по лбу. Её слегка трясло: ставкой в игре была жизнь. Лишь бы Элалий не вмешался, не помешал! Он ведь уже пытался, пришлось всё кардинально менять. Второй, запасной план - сырой, но выдумывать другой времени нет.

Привычно оставив вместо себя морок, королева переоделась в форму Академии чародейства и переместилась в библиотеку магического заведения.

Ощущая себя маленькой девочкой, Раймунда спряталась за одним из шкафов и подкорректировала

внешность. Теперь любой увидел бы вместо королевы неприметную адептку. Памятуя об умении преподавателей видеть сквозь мороки, Раймунда лишь омолодила лицо и изменила пропорции, волосы же распустила и заплела в две косички.

Предосторожности оказались излишними: в библиотеке сидела только пара адептов, упорно сражавшихся со страницами фолиантов. Остальные в столь поздний час предпочли находиться в других местах.

Архивариус магией не владел, это Раймунда определила сразу, что значительно облегчило задачу, позволив избежать актёрской игры. "Отведи глаз", быстрая перебежка к стеллажам, манипуляция с магической печатью - и вот уже королева в особом архиве, куда доступ адептам запрещён.

Закусив губу от нетерпения, королева скользила пальцами по корешкам, ловко выуживала то один, то другой фолиант, пролистывала и в разочаровании возвращала обратно.

Решив сэкономить время, королева взмахнула волшебной палочкой, и в её руках оказался фондовый каталог - пухлая потрёпанная тетрадь с индексами. Нужные книги надлежало искать в смежном зале, на верхних полках стеллажа 41-16.

Королева чихнула, слевитировала содержимое верхнего ряда и уселась просматривать старинные фолианты. Рядом с ней росла гора бесполезных томов. Наконец Раймунда нашла искомое и погрузилась в чтение. Её интересовал кулон огня, некогда тоже сотворённый Хортом. Если подправить энергетические нити, умельцы есть, он восстановит первозданную силу и станет грозным оружием.

Книга утверждала - кулон можно найти заклинанием зова. Раймунда переписала слова, перерисовала руны и вспомнила место, где в последний раз видели артефакт, - глухой лесной край в Лаксене. Кулон долгое время передавался из поколения в поколение в одном из аристократических родов, пока его не похитили. Вора схватили, но он успел припрятать кулон. Что ж, оборотень отыщет.

Довольная собой: первая часть плана реализована, королева встала, чтобы отправить тома обратно, и вздрогнула, когда на плечо легла рука. Неужели архивариус заметил незаконное проникновение?

– Я заблудилась и уже ухожу, - тоненьким голосом пробормотала Раймунда, пряча волшебную палочку и записи.

– Покажите книгу, ваше величество, - приказал граф Саамат, разжав пальцы.
– Пожалуйста. Здесь хранятся опасные вещи, я должен удостовериться, что король не овдовеет.

Магистр магии отошёл к стеллажу и провёл по нему рукой. Раймунда заметила, как полыхнуло защитное заклинание: теперь без разрешения ничего не возьмёшь.

Почувствовав взгляд королевы, граф Саамат почтительно склонил голову и пояснил:

– Я радею о здоровье вашего величества и вашем будущем потомстве.

Раймунда вспыхнула, шагнула к Магистру магии и протянула руку:

– Элалий, перестань!

– Перестать что, ваше величество?
– Элалий вернул книги на место и наложил на них то же защитное заклинание, что и на стеллаж.
– Его

величество сегодня же будет извещён...

– Нет!
– королева повисла у Магистра магии на шее, обхватила его лицо руками и зашептала: - Прости, это вышло случайно! Я сорвалась, но и ты был не прав. Когда всё узнаешь, поймёшь.

– Страден сегодня же узнает, - упрямо повторил граф Саамат и оттолкнул Раймунду.
– И, наверное, нам действительно лучше перейти на "вы". Доступ в библиотеку вам, ваше величество, отныне запрещён. Заклинание поставлю сам, не взломаете. И, - он сделал паузу и бросил на королеву пронзительный взгляд, - одумайтесь, пока не поздно.

Раймунда пару раз глубоко вздохнула и сцепила руки за спиной. Пожевав губы, королева шагнула к графу Саамату и попросила не вмешиваться:

– Раз уж помочь не желаешь, то хоть сделай вид, что не видишь. Пожалуйста!

Магистр магии не ответил и ушёл.

Королева с трудом подавила стон. Она разрывалась между желанием броситься за графом Сааматом и необходимостью вернуться во дворец к вечернему чаю. Раймунда знала: Магистр магии на него не придёт. Ну почему граф Саамат не желал понять её, почему не желал рискнуть?

Устало развеяв обманные чары, королева перенеслась в свои покои, уничтожила морок, якобы всё это время усердно писавший письма, и рухнула ничком на постель. Раймунда не плакала, просто лежала, стараясь ни о чём не думать.

Когда часы пробили половину шестого, королева встала, облачилась в пеньюар и потянула за шнурок вызова слуг. Сонная и расстроенная женщина в чём-то схожи, да и как иначе объяснить распущенные волосы?

Через полчаса расточавшая улыбки Раймунда вошла в Малиновую гостиную и заняла место за столом в окружении избранных придворных. Разумеется, Магистра магии среди них не оказалось.

Сердце бешено стучало в ожидании, что сейчас отворится дверь, войдёт Страден и потребует откровенного разговора. И король действительно вошёл, поцеловал руку супруге и сделал комплимент.

Раймунда бросила на мужа тревожный взгляд и с облегчением перевела дух: он ничего не знал. Страден не умел притворяться и чем-нибудь выдал бы себя, если бы граф Саамат переговорил с ним. Что ж, королева была благодарна Магистру магии за молчание, только вставал вопрос: долго ли оно продлится?

23

Шардаш в остервенении обшаривал каждый уголок Бонбриджа в поисках Мериам. За ним "хвостом" следовала Инесса. Профессор пытался отвязаться от неё, пугал ночным преступным миром, грозился перекинуться и съесть, но адептка не уходила, утверждая, будто не заснёт, пока не узнает, что с Мериам.

– У кого-то экзамен не сдан, - напомнил Шардаш, остановившись напротив дома мастера Гримма.
– А свободного времени у меня - полчаса в обед. Так что идите и учите, Скайнэ, я вас по подворотням отлавливать не хочу.

– Мериам - моя подруга, - обиделась Инесса.
– Лучше угроза отчисления, чем предать её.

– Да толку от вас!
– отмахнулся профессор, принюхавшись.

Запах Мериам присутствовал - значит, можно взять след.

– И, помнится, - добавил Шардаш адептке, взиравшей на него со смесью страха и любопытства, - вы меня недолюбливали. А теперь вдруг рвётесь в неведомые дали вместе с нечистью.

Поделиться с друзьями: