Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Над пропастью юности
Шрифт:

Даже Алисса не могла понять её теперь. Это беспокойство Фрея держала при себе, находя его слишком глупым, чтобы делиться с кем-либо. Тем не менее, её выдавало настороженно испуганное выражение лица в то время, пока Рейчел и Алисса продолжали вести себя со всей присущей им безмятежностью. Во многом её душили изобличающие слова подруги, полные болезненного упрека, хотя сама она давно забыла о той минутной слабости.

Двери в праздничном нетерпении открыл перед ними Джеймс. Осмотрел каждую по очереди, пока не нашел её лица, отвернутого в сторону. Казалось, день рождения был у него, а не у Спенсера, настолько радостно парень их встречал, полон приятного трепещущего в груди волнения.

Рейчел

нежно улыбнулась в ответ, замешкавшись в очарованном оцепенении. Начала что-то говорить, когда Джеймс недослушал, отступив немного в сторону, чтобы впустить их в дом. Затем девушка склонила голову в знак благодарности, сжала крепко зубы, горделиво вздернула кверху подборок и вошла в дом. За ней последовала Алисса с тихим сухим приветствием. Заключала троицу Фрея, которая, опустив голову вниз, прошла мимо. Необъяснимая отстраненность предотвратила поцелуй, которым Джеймс хотел её приветствовать, поддавшись чувству, которому в последние дни не сопротивлялся, позволив тому взять вверх над зарытыми в глубине души убеждениями. Всё стало для него таким непривычным, но от того не менее приятным.

— Ты очень красивая, — произнес, выдыхая слова в затылок Фреи. Помог ей единственной снять с плеч пальто, когда навстречу Алиссе и Рейчел вышел Спенсер, сияющий в особенный день. В ответ Джеймс ожидал увидеть хотя бы тень улыбки, но она оставалась решительно непоколебимой в своей напускной холодности. — Всё в порядке? — растерянно спросил.

— Да, — ответила кротко, даже не взглянув на него. Джеймс хотел было взять её за руку, переплести пальцы вместе, чтобы она сжала их и позволила убедиться в подлинности собственных слов, но Фрея успела отступить быстрее, чем он сумел это сделать.

Они прошли на кухню, где их ждал Дункан. Облаченный в фартук с причудливыми оборками, он стоял у плиты, заканчивая с приготовлениями. Сквозь запотевшие стекла очков почти не было видно глаз, когда парень наклонился, чтобы приоткрыть духовку и проверить готовность гуся, запеченного с яблоками. На лбу блестели капли пота, по щекам была размазана мука. Услышав из прихожей голоса гостей, Дункан поспешил вытереть запотевший лоб краем перчатки, напоминавшей большую клешню, прежде чем стянуть её.

Первой в комнате оказалась Алисса, в руку которой вцепилась Фрея. Дункан снял очки, протер их стекла о край футболки, прежде чем надеть обратно и выпустить ошеломленный вздох, во многом предназначавшейся одной из девушек. Отпустив подругу, Фрея поспешила занять место за столом, не обращая внимания ни на смущение Алиссы, ни на потрясение кузена. Скоро в комнату ворвался и Джеймс, разрушивший своим появлением короткую затянувшуюся паузу, повисшую между парнем и девушкой.

— Иди и переоденься. Я достану дурацкого гуся, — Джеймс хлопнул друга по спине, подталкивая вперед и наблюдая краем глаза за Фреей, которая едва успела встретиться с ним взглядом, сразу же отвела глаза в сторону. Алисса заняла место рядом, и ему нужно было поторопиться, чтобы сесть по другую руку от неё.

Дункан вышел из комнаты, до последнего не сводя с Алиссы очарованного взгляда. Ударился плечом о двери и чуть было не вывернул шею. Всё так же безнадежно влюбленный, он по-прежнему не подавал надежд на улучшение положения своих сердечных дел. Дункан не мог любить Алиссу меньше, хотя даже не пытался, что, по мнению Джеймса, стоило бы сделать. Впрочем, в последнее время его это занимало гораздо меньше, чем должно было. Он и сам оказался в узниках, а потому не мог винить равного по горю друга в той же слабости.

Из спальни, куда удалился Дункан, было слышно нарушающий тишину голос Рейчел, которую не могло всё устроить. Она причитала, что Спенсеру стоило оставить подарки на отдельном столике

и открыть лишь по окончанию ужина, надеть другую рубашку, пиджак и галстук, да и к тому же приготовить не жирного гуся, а диетического кролика. Они слышали каждое её слово настолько отчетливо, будто девушка стояла под самой дверью. Каждому по-своему было жаль податливо влюбленного Спенсера.

— Что-то случилось по пути сюда? — спросил скорее у Алиссы, нежели у Фреи, молчаливо сложившей руки на коленях и отвернувшей голову к окну. — Обычно, на день рождение люди заявляются с более радостными лицами, — пошутил, но, похоже, попытка разрядить обстановку оказалась неудачной.

Он заметил, как девушки переглянулись между собой. Фрея наклонила голову чуть вниз, отрицательно покачивая ею, на что Алисса понятливо кивнула. Их немые переговоры длились меньше минуты, но по сговорчивым выражениям на обеих лицах, Джеймс заранее понял, что верного ответа не получит.

— Вытащи птицу, — холодно произнесла Фрея, не дав Алиссе ответить ни ложью, ни правдой.

Джеймс отвернулся. Из духовки исходила тонкая серая дымка, подающая тревожный сигнал. Фрея поспешила подняться с места и подойти к нему. Он напрочь забыл о перчатке, а потому обжег ладонь в ту же секунду, что притронулся к нагревшейся ручке духовки. Она надела дурацкую перчатку и сделала всё за него, хотя всякий прежний опыт на кухне заканчивался для неё неудачей.

— Ты в порядке? — спросила, обхватив его ладонь обеими руками, одна из которых всё ещё была облачена в перчатку. Гусь с чуть пригорелой корочкой медленно остывал на одной из кухонных тумб, отодвинутый подальше от их беспомощной рассеяности.

Джеймс смотрел на Фрею в упор, пытаясь угадать, что означала столь резкая перемена. В серой дымке почти бесцветных глаз вместо ответа обнаружил тлеющий уголек беспокойства, взывающего к улыбке, пробившейся на лице мимо воли. И как только уголки его губ приподнялись вверх, как она закатила глаза, выпустив его руку, безвольно упавшую вниз. Фрея намеревалась поспешить вернуться обратно за стол, сложить впереди себя руки и мучать его своей ледяной холодностью, как Джеймс не постеснялся Алиссы, чтобы перехватить её запястья и вернуть к себе. Он только и успел коснуться губами её мягкой теплой щеки, как она ловко вывернулась, всполошенная голосом Рейчел.

— Гуся нужно поставить на середину стола, — на выдохе произнесла девушка, приняв вид уставшей хозяйки, не унимавшейся весь день в преддверии принятия званых гостей. На то, что она была чужой в этом доме, никто не стал нарочно пенять, что было само по себе очевидным. — Похоже, наше тщательное приготовление осталось незамеченным, иначе я не понимаю, почему не получила ни одного восторженного комплимента? — нарочно обиженным голосом продолжала Рейчел, кося взглядом в сторону Джеймса, который со всей бережностью переложил жирного гуся на большую круглую тарелку, занятую ими у соседей, и едва ли внимал не весьма удачному комментарию девушки. Он просто хотел поспешить занять место подле Фреи, а на остальное ему было плевать.

— Кажется, я сказал тебе уже сотню комплиментов, — по-доброму посмеиваясь, произнес вошедший на кухню Спенсер, полностью переодевшийся. Вокруг шеи был аккуратно завязан скучный чёрный галстук, выделяющийся ярким пятном на накрахмаленной белой рубашке. Парень предусмотрительно закатил рукава, нарочно не надев пиджака. Прямые чёрные брюки, выбранные Рейчел, были гораздо лучше широких серых, что он выбрал сам.

— Ты похож на кинозвезду, — сказала Алисса, мягко улыбнувшись. Она во многом чувствовала себя лишней рядом с Фреей и Джеймсом, скованными недоразумением, а также Спенсером и Рейчел, за несколько недель уподобившееся самой обычной семейной паре.

Поделиться с друзьями: