Наёмник
Шрифт:
– Ты слишком быстро ешь, - заявила Шерман. Брюс удивленно посмотрел на нее.
– Но по крайней мере с закрытым ртом. Брюс принялся за второе яйцо.
– Сколько тебе лет?
– Тридцать.
– Мне - двадцать, почти двадцать один.
– Чудесный возраст.
– Чем ты занимаешься?
– Я - солдат.
– Нет.
– Хорошо. Я адвокат.
– Вы, должно быть, очень умны, - торжественно провозгласила она. Я просто гений. Иначе здесь бы не оказался.
– Ты женат?
– Нет, был. Это что - допрос?
– Она умерла?
– Нет, - он попытался
– О!
– Шерман взяла ложку и принялась размешивать сахар в его чашке.
– Она красивая?
– Нет... да. Думаю, что да.
– Где она?
– затем быстро добавила.
– Прости меня. Это не мое дело. Брюс взял из ее рук чашку кофе и выпил. Затем взглянул на часы.
– Почти пять пятнадцать. Нужно ехать за Майком. Шерман быстро встала.
– Я готова.
– Я знаю дорогу. Тебе лучше идти на станцию.
– Я хочу ехать с тобой.
– Почему?
– Просто хочу и все. Мне хочется еще раз увидеть ребенка.
– Ты победила, - Брюс взял свой ранец и они вышли в холл. там был Боуссье. Люди были почти готовы начинать посадку.
– мадам Картье и я уезжаем в миссию за доктором. Вернемся примерно через полчаса. К тому времени все люди должны быть в поезде.
– Хорошо, капитан.
Брюс позвал стоящего на террасе Раффи.
– Ты приготовил продукты и лекарства для миссии?
– В багажнике "форда", босс.
– Хорошо. Снимай все посты и привози людей на станцию. Машинисту скажи, чтобы поднимал пары и был готов к отъезду в любую минуту. Отъезжаем, как только я привезу лейтенанта Хейга.
– Хорошо, босс.
Брюс отдал ему свой ранец.
– Отнеси на поезд, Раффи, - затем его взгляд упал на картонные коробки у ног Раффи.
– Что это такое?
– Пара бутылок пива, босс, - пробормотал смущенно Раффи.
– Вдруг почувствуем жажду по дороге домой.
– Ну, хорошо, - усмехнулся Брюс.
– Положи их в безопасное место и не выпивай до моего возвращения.
– Оставлю вам пару бутылок, босс.
– Пойдем, тигрица, - Брюс с Шерман вышли на улицу и подошли к Форду. Она поджала под себя ноги, как вчера, но села значительно ближе к Брюсу. Когда они проезжали по дамбе, Шерман прикурила две сигареты и передала одну ему.
– Я буду рада уехать отсюда, - она обвела взглядом болота, с поднимающимся над ними утренним туманом.
– Я ненавижу это место с тех пор, как умер Поль. Я ненавижу болота, москитов и джунгли. Я рада, что мы уезжаем.
– Куда ты поедешь?
– Не думала об этом. Наверное, обратно в Бельгию. Куда угодно подальше от Конго. Куда угодно от этой жары в место, где можно дышать. Подальше от болезней и страха. Куда-нибудь, откуда не надо будет убегать. Где человеческая жизнь чего-нибудь стоит. Подальше от убийств, пожаров и насилия, - она глубоко затянулась и отвернулась к зеленой стене леса.
– Я родился в Африке, - сказал Брюс.
– Еще до того, как молоток судьи заменили прикладом винтовки, до того, как начал заявлять о своих правах автоматной очередью, - Брюс говорил тихо, - до того, как страну охватила ненависть. Теперь я не знаю, что мне делать. О будущем я не задумывался.
– Все так быстро изменилось. Я понял как быстро, когда приехал сюда, в Конго.
– Ты собираешься здесь оставаться, Брюс? Я имею в виду Конго?
– Нет, уже достаточно. Я даже не могу понять, за что воюю. Он выбросил в окно окурок. Впереди показались здания миссии. Брюс остановил машину рядом с больницей.
– Должны быть на земле места, где люди живут нормально. Я их обязательно найду. Он открыл дверь и вышел, Шерман, скользнув по сидению, последовала за ним. Он почувствовал прикосновение ее руки и сжал ее пальцы в своей ладони. Она ответила на пожатие. Майк Хейг и отец Игнатиус были настолько заняты в палате роженицы, что не слышали, как приехал автомобиль.
– Доброе утро, Майк. К чему этот маскарад?
– Привет, Брюс. Привет, Шерман, - Майк улыбнулся, взглянул на свою выцветшую коричневую рясу.
– Занял у Игнатиуса. Немного велика по росту и тесна в талии, но более подходит к больнице, чем военная форма.
– Она вам идет, доктор майк, - сказала Шерман.
– Приятно слышать, когда меня опять так называют. Вам, наверное хочется увидеть ребенка, Шерман?
– С ним все в порядке?
– И с ним, и с матерью, - успокоил ее Майк и подвел к младенцу. С каждой кровати за ними наблюдали любопытные глаза.
– можно взять его на руки?
– Он спит, Шерман.
– Ну, пожалуйста.
– Ладно, не думаю, что это его убьет. Можете взять.
– Брюс, иди сюда. Посмотри, как он прекрасен.
– Она прижала маленькое тельце к груди. Крошечные губки сразу же стали искать сосок. Брюс наклонился и посмотрел на ребенка.
– Просто прекрасно, - он повернулся к отцу Игнатиусу.
– Я привез вам обещанные припасы. Пошлите за ними санитара.
– Затем Хейгу. Переодевайся, Майк. У нас все готово к отъезду. Не глядя на Брюса и нервно сжимая пальцами висящий на шее фонендоскоп, Майк ответил:
– Я, наверное, с тобой не поеду, Брюс. Брюс подошел к нему поближе.
– Что?
– Я остаюсь здесь, с Игнатиусом. Он предложил мне работу.
– Ты с ума сошел, майк.
– Может быть, - согласился Майк и взял у Шерман ребенка. Он положил его в колыбель у кровати матери и поправил пеленки.
– А может и нет, - он выпрямился и указал рукой на ряды кроватей.
– Ты должен признать, что работы здесь очень много. Брюс обратился за помощью к Шерман.
– Отговори его. Может быть ты сумеешь объяснить ему тщетность таких попыток.
– Нет, Брюс, не буду, - покачала головой Шерман.
– Майк, ради бога, будь здравомыслящим. Ты не сможешь жить в таких пропитанных инфекцией болотах, ты не сможешь...
– Я провожу тебя до машины, Брюс. Я знаю, что у тебя мало времени. Он вывел их через боковую дверь и подождал, пока они сядут в машину. Брюс высунул из окна руку, Майк крепко пожал ее.
– Пока, Брюс. Спасибо за все.
– Пока, Майк. Надеюсь, что ты преуспеешь в деле спасения человечества.
– Сомневаюсь, Брюс. Мне просто захотелось опять заняться единственно любимым делом. Может быть мне удастся оплатить выставленный жизнью счет.