Наглец
Шрифт:
Пирс был моей первой настоящей авантюрой с мужчиной после моего бывшего жениха. Он был тем, кому я дала шанс. Может быть, потому, что он сказал мне, что у нас нет шансов. С ним было безопасно, потому что я знала, что он уйдет. Не было страха перед обязательствами, потому что Пирс обещал обратное.
Чего я никак не ожидала, так это того, что мне будет так больно, когда он выполнил свое обещание.
Но он вернулся. Он вернулся ко мне, как я и хотела. И привел с собой этого маленького мальчика.
Элиас лежал на белом флисовом одеяле, на котором были изображены животные сафари. Он был
Невозможно было винить Пирса за его выбор. Эта крошечная жизнь заслуживала внимания своего отца.
Словно почувствовав мой взгляд, малыш зашевелился, заерзал и скривил ротик.
— Он, наверное, проголодался. — Пирс бросился в ванную, где на сушилке было полно бутылочек и пластиковых сосок. Он смешал немного смеси с водой, яростно взбалтывая ее. Затем он вернулся и взял на руки своего сына, у которого глаза и рот были широко раскрыты, словно он хотел перекусить.
Пирс обошел кровать и сел на край, где уже было разложено несколько подушек. Затем он переложил сына, чтобы обнять его сильной рукой.
— Останься, Керр.
Черт возьми. Они были неотразимы.
Я подошла к другой стороне кровати.
— Только ненадолго.
Глава 17
Пирс
— Итак. — Пальцы Керриган нервно стучали по коленям.
— Итак. — Я изучал ее профиль, изо всех сил стараясь, чтобы мое сердце не выскочило из груди.
Она осталась. После того, как я ушел от нее сегодня вечером, я был уверен, что именно мне придется разыскивать ее.
Молчание затянулось, когда она оглядела маленький гостиничный номер.
Это был тот же номер, в котором я останавливался раньше, номер семь. Белое стеганое одеяло было мягким и гладким на кровати королевских размеров. Я постелил маленькое одеяло для Элиаса, потому что он часто срыгивал, и от этого запаха было нелегко избавиться.
Пол был завален вещами Элиаса. Это была наша первая поездка за пределы Денвера, и если и существовал способ путешествовать с ребенком налегке, то я потерпел сокрушительную неудачу. Переносная детская кроватка. Подгузники. Одежда. Бутылочки. Смесь. Одеяла. У нас была передвижная детская комната. Я взял с собой один чемодан, а остальная часть внедорожника была загружена вещами ребенка, который был у меня на руках и пил из бутылочки.
— Он спит всю ночь? — спросила Керриган.
— Если он проспит четыре часа, это будет хорошая ночь. Обычно он начинает просить бутылочку около часа или двух.
Она что-то промурлыкала, ее взгляд метнулся к нему, прежде чем она уставилась прямо перед собой в телевизор, стоящий на широком дубовом комоде.
— Твоя няня помогает?
— Днем, пока я на работе. Она и вначале помогала. Но сейчас в основном это я и мой мальчик. — Я улыбнулся ему, пока он пыхтел.
Было еще слишком рано говорить, чьи у него черты лица: мои или Хайди, но у него были мои карие глаза и темные волосы.
— Где она? Няня. Разве она не приехала с вами?
— Нет. — Я кивнул. — Она помогала нам в дороге. Ее муж последовал за нами на их собственной машине. Они используют поездку как предлог,
чтобы посетить Монтану. Они поедут в Биг Скай, а затем проведут неделю в районе Бозмена.— А потом ты вернешься в Денвер.
— Они вернуться. Я — нет.
Она встретилась со мной взглядом.
— Ты останешься здесь?
— Не в этом номере, но в Монтане — да. Я планирую пожить в коттедже какое-то время. — И, если мне повезет, я уговорю Керриган пожить со мной.
— Ты собираешься продавать его?
— Нет. На самом деле, я мог бы оставить его себе. — У меня было твердое намерение продать дедушкин коттедж. Мой срок почти истек, и скоро я смогу это сделать. Но когда клуб прислал документы, я не смог их подписать.
Возможно, когда-нибудь это изменится. Мои чувства к дому и моему дедушке были противоречивы. Но у меня остались хорошие воспоминания о нем.
Как и с Керриган, я не мог с ним расстаться.
— Как долго ты пробудешь здесь? — спросила она.
— Не знаю. — Это будет зависеть от нее.
— А как же работа?
— Я мало что не могу сделать с помощью видеоконференций. Именно так мы взаимодействуем с нашими клиентами. Мне не нужно находиться в зале, чтобы быть эффективным. С появлением Элиаса я уже сделал шаг назад. Это просто продолжение того же самого. А Нелли только что получила повышение, так что она будет помогать, когда я не смогу присутствовать лично.
Ее взгляд смягчился.
— Как Нелли?
— Она хорошо. Жизнь заставляет ее принимать сложные жизненные решения.
— Я чувствую себя ужасно. Мы так часто разговаривали, а потом я стала призраком. Она ненавидит меня?
— Никогда. — Я наклонился, чтобы коснуться ее плеча своим. — Она знает, почему ты ей не перезвонила.
Керриган глубоко вздохнула, затем посмотрела на ребенка и улыбнулась.
— Он в отключке.
У Элиаса отвисла челюсть, бутылка опустела. Я переложил его к себе на плечо, чтобы похлопать по спине. Обычно ему нужно было отрыгнуть пару раз, и, если я не давал его желудку возможность успокоиться, нас ждала долгая ночь.
— Я провел в кресле-качалке больше времени, чем когда-либо ожидал. Мы сидим вот так, он спит, а я просто раскачиваюсь, снова и снова. Я слушаю твои голосовые сообщения по ночам, когда мне трудно снова заснуть.
— Какие голосовые сообщения?
— Те, что ты присылала осенью. Глубокой ночью я достаю свой телефон и прижимаю его к уху. Просто чтобы услышать, как ты называешь меня мистером Салливаном.
Уголки ее губ приподнялись.
— Ты был таким засранцем.
— Обожаю эти голосовые сообщения. — Я усмехнулся. — И электронные письма тоже. Мне нравится, что ты не сдавалась. Даже когда я игнорировал тебя.
— Я чувствую себя такой идиоткой. — Она закрыла лицо руками. — Я и мой маленький бизнес, звонили тебе каждый божий день.
— Твой бизнес не маленький.
Выражение ее лица омрачилось поражением, и она осунулась.
— Нет, маленький.
— Не для тебя. Не для меня. — В нем было ее сердце, и это многое значило.
— Спасибо, — прошептала она хриплым голосом.
— Что я такого сказал?
— Ничего. — Она отмахнулась. — И ты прав. Мой бизнес не маленький, по крайней мере, для меня.