Нарушая правила
Шрифт:
— Забавно, не так ли?
— Что забавно?
— Что, просто взглянув на Саймона, можно сказать, что он к ней чувствует.
Я спотыкаюсь о трещину в тротуаре. Хватаюсь за ступеньку.
— Ты в порядке? — встревожено спрашивает Натали.
Киваю и провожу рукой по своей рубашке, словно говоря «о, все круто».
— Да. Замечательно.
— Ты уверен?
— Абсолютно.
— Хотя, интересно, — говорит она, словно о чем-то размышляет.
— Что именно интересно?
— Как он справится с тем фактом, что влюбился в няню своей дочери?
Я поворачиваюсь к Натали, встречаюсь с ней взглядом и беспомощно пожимаю плечами. Потому что знаю,
Поэтому искренне отвечаю:
— Понятия не имею.
Глава 31
На следующее утро просыпаюсь и вижу несколько сообщений на своем телефоне.
Первое — из банка. На мой расчетный счет был внесен огромный депозит. Мне нравятся денежные знаки, а у этой суммы еще и много нулей. Почесывая голову, не совсем понимаю, что с этим делать, но затем вижу следующее сообщение:
Лайла : Я не хочу быть самонадеянной, но работа снова в силе, поэтому я позволила себе внести депозит. Дай мне знать, когда вы сможете вернуться в Вегас, чтобы поработать в пентхаусе.
Мои глаза округляются, когда начинаю понимать, что это значит.
Затем нахожу сообщение от Натали.
Натали : Ты видел? Думаешь о том же, о чем и я?
Уайат : Это ты читаешь мысли. Не я. Почему бы тебе просто не сказать?
Натали : Благодаря этой работе в Вегасе мы сможем это сделать… ТЫ ЗНАЕШЬ!
Уайат : Сможем снова повеселиться на «Американских горках»? Добавить колесо обозрения в наш репертуар?
Ну, мужчина может помечтать. Я перехожу к своему новостному приложению, пока жду, но, прежде чем оно загружается, Натали отвечает. Внутри меня расцветает надежда. Надеюсь, Натали чувствует то же самое.
Натали : Мы можем получить аннулирование брака.
Ой.
Оказывается, мы с ней не на одной волне.
Совсем нет.
Нисколечко.
Я как проколотый воздушный шар — из меня выходит весь воздух. Мой телефон пиликает, когда от Натали приходит еще одно сообщение.
Натали : Это хорошо, Уайат. Нам не нужно беспокоиться обо всех тех документах и деталях развода в Нью-Йорке. Здесь это сложно. Мы должны были подумать об этом раньше — это легкий путь.
Уайат : Почему легкий?
Натали : Когда мы вернемся в Вегас, чтобы начать работу, — я ведь тоже поеду, чтобы помочь с подготовкой, — мы лично получим аннулирование. Нужно пойти в здание суда, заполнить заявление, чтобы нас вычеркнули из всех книг. Если судье нужно будет нас увидеть, то мы все равно будем в городе из-за работы. Но суть в том, что это будет сделано. Как ты и хотел.
Я сглатываю и чешу подбородок. Сажусь в постели, сбрасываю одеяло и встаю.
Это хорошо, правда?
Именно этого мы оба хотели. Черт, именно этого я требовал с того момента, как проснулся в Вегасе. Но теперь, кажется, мы хотим разного. Натали безумно рада разбежаться, в то время как для меня такая перспектива — словно какое-то бешеное животное, прогрызающее дыру в моей груди.
Эта дыра становится больше в течение следующих нескольких дней, пока я делаю несколько доработок для заказов клиентов. Она остается, пока я тренируюсь в тренажерном зале, пока пью пиво с Чейзом. Он рассказывает мне о том, что агент по недвижимости теперь заставляет его пройти через кучу процедур, чтобы получить квартиру. Пока я выгуливаю с Ником собак из приюта. И, особенно, когда мы с Натали готовимся к работе на Лайлу в Городе греха. Дыра представляет собой зияющую пасть, когда мы забираем документы о разводе в Нью-Йорке, поскольку нам будет легче разобраться с аннулированием в Лас-Вегасе, и мы не хотим, чтобы два набора документов вызвали путаницу.
В тот день, когда мы садимся в самолет, чтобы полететь в город, где мы поженились — в то же самое чертово место, где мы должны развязать этот узел — в мою грудь пробивается боль, оставляя кровоточащие раны.
Даже с моим партнером по веселью и по работе, сидящей на сидении рядом, мне не хочется рассказывать анекдоты или делиться историями. Мне не хочется смеяться. Все, чего я хочу, — это чтобы исчезло это дерьмовое ощущение.
Однако Натали ведет себя оживленно. Где-то посреди полета она напоминает мне о плане на первый рабочий день.
— Ладно, — без энтузиазма говорю я.
Затем она рассказывает о том, какие материалы меня ждут.
— Хорошо.
И еще раз вспоминает наш рабочий график в первый день, напоминая об обеденном перерыве, когда мы должны посетить здание суда.
— Звучит выполнимо, — монотонно говорю я.
Натали постукивает пальцем по подбородку, рассматривая меня со своего кожаного сиденья.
— Ты в порядке, Хаммер?
Я киваю.
— Да. У меня все отлично.
Она прищуривает глаза и похлопывает меня по ноге.
— Ты уверен? Потому что, кажется, ты подавлен.
Я отмахиваюсь, словно это ерунда.
Неожиданно Натали раскрывает широко рот и начинает мычать, как гребаная сумасшедшая корова — издавая долгий непрекращающийся звук, из-за чего у меня появляется ощущение, словно я оказался на ферме.
Вздрогнув, я смотрю на нее с выпученными глазами.
— Что за?..
Натали мило и невинно улыбается, и говорит с серьезным видом, несмотря на других пассажиров, которые оглядываются на нее:
— Я работала над своим репертуаром. Тебе нравится моя корова?
И до меня доходит, что именно она сделала и почему. С моих губ слетает смешок, и впервые за несколько дней, на мгновение, то самое терзающее чувство исчезает. Из-за нее. Пытающейся вытащить меня из моего подавленного состояния. Издающей звуки животных, живущих на ферме.
Черт, думаю, что я влю…
— Но не забывай, я все еще жду, хочу услышать тот рев, который ты мне обещал, — говорит Натали, подмигивая.