Наши ножи
Шрифт:
Леди Болтон дернулась. Вновь неистово закричал дракон. Взлетев, он сел на край башни и, расставив солнцу кожаные крылья, по-орлиному посмотрел вдаль.
— Не бойтесь, — даже не оглянувшись, сказала королева.
— Когда-то у меня была лютоволчица, и я, зная ее нрав, тоже просила ее не бояться.
— Вас слушали?
— Как правило нет. — Дейнерис улыбнулась.
— С драконами так же, хотя признаться, между лютоволком и драконом большая разница.
— Очевидная, ваше величество.
Девушки переглянулись. Королева с любопытством разглядывала Сансу и задумывалась о том, что они были очень похожи. Обе были красивы. Обе
— Сколько у вас детей, леди Болтон?
— Трое.
— Я видела только двоих.
— Младшего я оставила у дяди, миледи.
— В Винтерфелле?
— Нет. У своего дяди. В Риверране. — Подтверждала она слова десницы о многочисленных связях леди Болтон.
— Хм. Когда-то моих драконов было тоже трое, — вновь задумалась о сходстве Дейнерис. — Они были достаточно большими, и я надеялась, что в мире не существует угрозы, способной им навредить. Я ошиблась.
— Мне жаль.
— Мне тоже. Но у меня есть еще двое, которых я стараюсь оберегать, и они оберегают меня.
— Вас поэтому называют матерью драконов?
— Хм, — печально улыбнулась королева. — Когда-то я ждала ребенка, леди Болтон. — Дейнерис пошла вперед, и Санса последовала за ней. — Повитухи предсказывали мальчика, но… в один день я потеряла и мужа, и сына. Меня называют неопалимой, и, поверьте, я не горю в огне. Я узнала об этом в ту ночь. Я вошла в погребальный костер мужа, а вышла из него с ними.
Замедлив шаг, Санса приоткрыла рот. Она прекрасна знала, что народная молва порой неимоверно глупа и одновременно талантлива в создании легенд, но, видимо, некоторые из них были правдой. Она вновь разглядывала наряд королевы. Вновь она смотрела на эту аккуратненькую головку, увенчанную короной, представляя наездницу драконов в деле. Арью всегда трогали рассказы о летающих воительницах из дома Таргариенов, но не ее, а сейчас, глядя на живую легенду, она опять поддалась восхищению ею и ее спокойствием.
— Я хотела поговорить с вами не об этом, — прервала ее мечтательное созерцание леди Таргариен.
— Я вас слушаю, миледи.
— Я не очень довольна тем, как обстоит дело с Севером, леди Болтон. Я прочитала письма, переданные вами, и должна сказать, это не единственное письмо, в котором Северяне выражают свое недовольство нынешним хозяином Винтерфелла.
— Простите… — стыдливо склонила голову Санса. Некогда в аресте Рамси она винила брата, но оказавшийся невиновным Брандон вдруг даже обрел прощение сестры за содеянное, и она по-сестрински за него вступилась. — Я дала вашей милости письмо не для того, чтобы показать нелюбовь некоторых лордов к моему брату, а для разоблачения железнорожденных… Он еще молодой Хранитель Севера, и в глазах многих он очень неопытен и юн, — пыталась она оправдать его. — Вам должно быть известно, что наши земли очень пострадали от войн. Неудивительно, что ему тяжело, восстанавливать…
— Я знаю… — перебила ее Матерь драконов. — Но недовольны им не только Северяне, но и я…
— Мой отец, ваше величество, пользовался большой любовью среди Северян. Король Роберт…
— Который сверг моего отца?
— Именно… Избрал его своим десницей, но ни на его жену, ни на его детей ни эта любовь, ни преданность, увы, не распространилась.
Моего старшего брата предали. Недавно я узнала, что нагое тело моей матери бросили в реку, а что сделали предатели с ним мне… Мне страшно об этом думать, — выдохнула Черная леди. — Моего младшего брата другие предатели выдали мужу, — осеклась она на полуслове. — И он убил его. Не подумайте, что Север полон бесчестными людьми, но… Северяне преданы тому, кого любят, и… Видимо, — пришла она вдруг к странному выбору, о котором никогда не задумывалась, — эту любовь моему брату еще предстоит завоевать.— Может эту любовь стоит завоевать вам?
— П-простите?
— Вы знаете, для чего я вас позвала?
— Нет… Ваше величество, — нахмурилась Санса.
— С тех пор, как я начала свой путь к престолу, — королева развернулась, широким жестом откинув зацепившийся за ремешок плащ. — Я поняла, что мне нужны люди, преданные и верные, которым я могу доверять, и которые будут служить мне.
— Ваше величество… Вы сохранили моему мужу жизнь. Вы не оставили моих детей без отца. Вы вправе требовать от дома Болтонов и от меня всего чего пожелаете, если мы… сможем это исполнить. — Дейнерис улыбнулась. То, что ее королевское милосердие было замечено, ей нравилось, и она, почувствовав себя очень мудрым правителем, продолжила.
— Я хочу… Чтобы вы стали Хранителем Севера, — медленно и четко выговорила она.
Дракон сорвался с места, стремглав улетая в морские просторы. С края опаленной башни слетел камень, но Санса не обратила на него внимания. Ей показалось, что она ослышалась.
— Ч-что?
— Я хочу, чтобы вы стали новым Хранителем Севера.
— Н-но… — девушка встала в ступор, в упор глядя на Дейнерис Таргариен. — М-мой брат…
— Мне нужен человек, который справится с этой службой лучше. Ваш брат, увы, не тот человек.
— Я… Он еще молод. К-к-к тому же он не один, насколько мне известно.
— Да. С ним ваша сестра, которая в самом скором времени может выйти замуж.
— В ее планы замужество никогда не входило, — про себя сказала леди Болтон, но ее слова услышали.
— А у вас все всегда шло по плану?
— Думаю, как и у вас, — ответила Санса, задрав голову, и королева лишний раз убедилась в своем выборе.
— Тогда очевидно, что мы друг друга понимаем. Я хочу, чтобы вы приняли…
— Ваше величество… Постойте… Это… это неправильно, — запротестовала Санса.
— Неправильно?
— Я… Я больше не Старк… В глубине души я всегда им буду, но…
— Мне не важно кто вы — Ланнистер, Старк или Болтон. Я вижу перед собой женщину, имеющую определенные заслуги в глазах короны, которая может быть полезной мне и… Джону, — повысила голос Дейнерис, и Санса Болтон внимательно посмотрела на нее. — А значит послужить на благо всем восьми королевствам.
Черная леди думала. Слова королевы обескуражили ее, окатив будто холодной водой из ведра, и она не знала, что ей должно делать.
А как же Брандон? Он не сделал ничего плохого, чтобы так подставлять его… Ничего плохого?
Санса отвернулась, вглядываясь в море. У нее были свои собственные страхи, которые она прикрывала нежеланием досадить брату. Она-то справится с таким тяжким грузом?
Когда-то Роберт Баратеон предложил ее отцу должность десницы, который и умер вскоре за королем. Жена Неда Старка была убита, его дети страдали. Что было бы, если бы он не согласился? Удалось бы им избежать всех этих несчастий?