Наследие Древних: Война за Врата
Шрифт:
"Гипершторм," - пробормотал Бьёрн, изучая голографическую карту региона. "Если я правильно понимаю, это может быть началом настоящей катастрофы."
"Катастрофы?" - переспросила Астрид. "Насколько все плохо?"
"Настолько, что гипершторм может разорвать само пространство," - ответил Бьёрн. "И все, что в нем находится."
"Значит, нам нужно действовать немедленно," - сказал Ингвар. "Нужно предупредить все станции и корабли в регионе."
"Мы уже начали эвакуацию," - сообщила Скайя. "Но гипершторм распространяется слишком быстро. Мы можем не успеть."
В
"Они не успели эвакуироваться!" - крикнула Астрид, глядя на экран.
"Нужно им помочь!" - сказал Ингвар. "Скайя, мы должны туда отправиться!"
"Это слишком опасно," - ответила Скайя. "Гипершторм может уничтожить любой корабль."
"Мы должны попытаться," - настаивал Ингвар. "Если мы ничего не сделаем, они погибнут."
"Я с ним согласен," - добавил Бьёрн. "У нас есть данные о гипершторме. Возможно, мы сможем найти способ стабилизировать ситуацию."
Скайя, видя решимость команды, согласилась. "Хорошо," - сказала она. "Но будьте осторожны. Гипершторм не прощает ошибок."
Корабли "Валькирий" направились к станции, охваченной гиперштормом. По мере приближения они видели, как пространство вокруг станции искривляется и взрывается, словно гигантский космический шторм. Корабли трясло и бросало из стороны в сторону, и сенсоры работали с перебоями.
"Здесь слишком нестабильно!" - крикнула Астрид, пытаясь удержать корабль. "Нас разрывает на части!"
"Держитесь!" - крикнул Ингвар, ведя корабль сквозь шторм. "Мы почти у станции!"
Добравшись до станции, они увидели, что она разрушена наполовину. Обломки станции кружились в водовороте гипершторма, и выжившие пытались спастись на спасательных капсулах.
"Нужно их эвакуировать!" - скомандовал Ингвар. "Но как?"
"Мы можем использовать стабилизаторы гиперпространства," - предложил Бьёрн. "Но нам нужно подойти ближе к станции."
"Это самоубийство!" - крикнула Астрид. "Мы не выдержим!"
"У нас нет выбора," - ответил Ингвар. "Мы должны их спасти."
Корабли "Валькирий" приблизились к станции, рискуя быть разорванными на части гиперштормом. Бьёрн активировал стабилизаторы, пытаясь создать зону стабильности вокруг спасательных капсул.
"Работает!" - крикнул он. "Но стабилизаторы перегружаются!"
"Спасательные капсулы на подходе!" - сообщила Скайя. "Нужно их забрать!"
Корабли "Валькирий" начали забирать спасательные капсулы, но гипершторм усиливался. Один из кораблей "Валькирий" не выдержал напряжения и взорвался, разорвав корабль на части.
"Мы теряем их!" - крикнула Астрид. "Мы не можем их спасти!"
"Мы должны держаться!" - крикнул Ингвар, ведя свой корабль к последней спасательной капсуле. "Еще немного!"
Им удалось забрать последнюю спасательную капсулу, но гипершторм достиг критической точки. Пространство вокруг станции начало схлопываться, создавая черную дыру.
"Уходим!" -
скомандовал Ингвар. "Сейчас же!"Корабли "Валькирий" отступили от станции, уходя из зоны гипершторма. Станция исчезла в черной дыре, оставив за собой лишь обломки и боль.
"Мы не смогли их всех спасти," - прошептала Астрид, глядя на пустые экраны.
"Мы сделали все, что могли," - ответил Ингвар. "Но этого было недостаточно."
когда корабль
"Валькирий" возвращаются на базу, и команда пытается осознать потерю.
Глава 11
После пережитого гипершторма и потери корабля "Валькирий", на базе царила атмосфера напряженности. Ингвар, Астрид, Бьёрн и "Валькирии" пытались восстановить поврежденные системы и анализировать полученные данные.
"Что-то здесь не так," - сказала Скайя, изучая показания сенсоров. "У нас постоянные сбои в системах связи и навигации."
"И у 'Лося' те же проблемы," - добавил Ингвар. "Словно кто-то пытается нас вывести из строя."
"Это может быть саботаж," - предположил Бьёрн, изучая данные с терминала. "Но не простой. Следы указывают на использование технологий древней расы."
"Древней расы?" - переспросила Астрид. "Значит, это не только 'Нордвег'."
"И не только 'теневые' корабли," - добавил Ингвар. "Похоже, у нас появился новый противник."
Команда начала тщательно проверять системы "Лося" и станции "Валькирий". Они обнаружили скрытые программы, внедрившиеся в системы управления и коммуникации. Программы использовали рунические символы и технологии, которые команда видела на заброшенной станции.
"Это словно… зараза," - пробормотал Бьёрн. "Они пытаются контролировать наши системы, используя технологии древних."
"Но кто?" - спросила Астрид. "Кто может иметь доступ к таким технологиям?"
"Возможно, это секта," - предположил Ингвар. "Секта, которая поклоняется древней расе и хочет использовать их технологии для своих целей."
"Или для целей 'Нордвега'," - добавила Скайя. "Они могут работать вместе."
"Это объясняет," - сказал Бьёрн. "Это объясняет, как 'Нордвег' так быстро узнал о наших действиях. Кто-то сливал им информацию изнутри, но не напрямую."
"Они используют, руны, как жучки," - закончила за него фразу Астрид.
В этот момент на экранах появилась странная голографическая проекция. Она представляла собой рунический символ, который пульсировал энергией и менял форму.
"Что это?" - спросила Астрид.
"Это… послание," - ответил Бьёрн, его голос звучал напряженно. "Послание от древних."
Голографическая проекция начала говорить на древнем языке, который Бьёрн с трудом понимал. Она говорила о пробуждении, о вратах и о тех, кто пытается контролировать древнюю силу.
"Они предупреждают нас," - сказал Бьёрн. "Они говорят, что мы должны остановить тех, кто пытается открыть врата."
"Но как?" - спросил Ингвар. "Мы не знаем, кто они и где находятся."
"Мы должны найти их," - ответила Скайя. "Мы должны остановить их, прежде чем они откроют врата."