Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследие Древних: Война за Врата
Шрифт:

"Гипершторм," - пробормотал Бьёрн, изучая голографическую карту региона. "Если я правильно понимаю, это может быть началом настоящей катастрофы."

"Катастрофы?" - переспросила Астрид. "Насколько все плохо?"

"Настолько, что гипершторм может разорвать само пространство," - ответил Бьёрн. "И все, что в нем находится."

"Значит, нам нужно действовать немедленно," - сказал Ингвар. "Нужно предупредить все станции и корабли в регионе."

"Мы уже начали эвакуацию," - сообщила Скайя. "Но гипершторм распространяется слишком быстро. Мы можем не успеть."

В

этот момент на экранах появился сигнал бедствия. Станция, расположенная в одном из нестабильных секторов, подверглась атаке гипершторма. Видео с камеры наблюдения показывало, как пространство вокруг станции искривляется и взрывается, разрывая обшивку станции на части.

"Они не успели эвакуироваться!" - крикнула Астрид, глядя на экран.

"Нужно им помочь!" - сказал Ингвар. "Скайя, мы должны туда отправиться!"

"Это слишком опасно," - ответила Скайя. "Гипершторм может уничтожить любой корабль."

"Мы должны попытаться," - настаивал Ингвар. "Если мы ничего не сделаем, они погибнут."

"Я с ним согласен," - добавил Бьёрн. "У нас есть данные о гипершторме. Возможно, мы сможем найти способ стабилизировать ситуацию."

Скайя, видя решимость команды, согласилась. "Хорошо," - сказала она. "Но будьте осторожны. Гипершторм не прощает ошибок."

Корабли "Валькирий" направились к станции, охваченной гиперштормом. По мере приближения они видели, как пространство вокруг станции искривляется и взрывается, словно гигантский космический шторм. Корабли трясло и бросало из стороны в сторону, и сенсоры работали с перебоями.

"Здесь слишком нестабильно!" - крикнула Астрид, пытаясь удержать корабль. "Нас разрывает на части!"

"Держитесь!" - крикнул Ингвар, ведя корабль сквозь шторм. "Мы почти у станции!"

Добравшись до станции, они увидели, что она разрушена наполовину. Обломки станции кружились в водовороте гипершторма, и выжившие пытались спастись на спасательных капсулах.

"Нужно их эвакуировать!" - скомандовал Ингвар. "Но как?"

"Мы можем использовать стабилизаторы гиперпространства," - предложил Бьёрн. "Но нам нужно подойти ближе к станции."

"Это самоубийство!" - крикнула Астрид. "Мы не выдержим!"

"У нас нет выбора," - ответил Ингвар. "Мы должны их спасти."

Корабли "Валькирий" приблизились к станции, рискуя быть разорванными на части гиперштормом. Бьёрн активировал стабилизаторы, пытаясь создать зону стабильности вокруг спасательных капсул.

"Работает!" - крикнул он. "Но стабилизаторы перегружаются!"

"Спасательные капсулы на подходе!" - сообщила Скайя. "Нужно их забрать!"

Корабли "Валькирий" начали забирать спасательные капсулы, но гипершторм усиливался. Один из кораблей "Валькирий" не выдержал напряжения и взорвался, разорвав корабль на части.

"Мы теряем их!" - крикнула Астрид. "Мы не можем их спасти!"

"Мы должны держаться!" - крикнул Ингвар, ведя свой корабль к последней спасательной капсуле. "Еще немного!"

Им удалось забрать последнюю спасательную капсулу, но гипершторм достиг критической точки. Пространство вокруг станции начало схлопываться, создавая черную дыру.

"Уходим!" -

скомандовал Ингвар. "Сейчас же!"

Корабли "Валькирий" отступили от станции, уходя из зоны гипершторма. Станция исчезла в черной дыре, оставив за собой лишь обломки и боль.

"Мы не смогли их всех спасти," - прошептала Астрид, глядя на пустые экраны.

"Мы сделали все, что могли," - ответил Ингвар. "Но этого было недостаточно."

когда корабль

"Валькирий" возвращаются на базу, и команда пытается осознать потерю.

Глава 11

После пережитого гипершторма и потери корабля "Валькирий", на базе царила атмосфера напряженности. Ингвар, Астрид, Бьёрн и "Валькирии" пытались восстановить поврежденные системы и анализировать полученные данные.

"Что-то здесь не так," - сказала Скайя, изучая показания сенсоров. "У нас постоянные сбои в системах связи и навигации."

"И у 'Лося' те же проблемы," - добавил Ингвар. "Словно кто-то пытается нас вывести из строя."

"Это может быть саботаж," - предположил Бьёрн, изучая данные с терминала. "Но не простой. Следы указывают на использование технологий древней расы."

"Древней расы?" - переспросила Астрид. "Значит, это не только 'Нордвег'."

"И не только 'теневые' корабли," - добавил Ингвар. "Похоже, у нас появился новый противник."

Команда начала тщательно проверять системы "Лося" и станции "Валькирий". Они обнаружили скрытые программы, внедрившиеся в системы управления и коммуникации. Программы использовали рунические символы и технологии, которые команда видела на заброшенной станции.

"Это словно… зараза," - пробормотал Бьёрн. "Они пытаются контролировать наши системы, используя технологии древних."

"Но кто?" - спросила Астрид. "Кто может иметь доступ к таким технологиям?"

"Возможно, это секта," - предположил Ингвар. "Секта, которая поклоняется древней расе и хочет использовать их технологии для своих целей."

"Или для целей 'Нордвега'," - добавила Скайя. "Они могут работать вместе."

"Это объясняет," - сказал Бьёрн. "Это объясняет, как 'Нордвег' так быстро узнал о наших действиях. Кто-то сливал им информацию изнутри, но не напрямую."

"Они используют, руны, как жучки," - закончила за него фразу Астрид.

В этот момент на экранах появилась странная голографическая проекция. Она представляла собой рунический символ, который пульсировал энергией и менял форму.

"Что это?" - спросила Астрид.

"Это… послание," - ответил Бьёрн, его голос звучал напряженно. "Послание от древних."

Голографическая проекция начала говорить на древнем языке, который Бьёрн с трудом понимал. Она говорила о пробуждении, о вратах и о тех, кто пытается контролировать древнюю силу.

"Они предупреждают нас," - сказал Бьёрн. "Они говорят, что мы должны остановить тех, кто пытается открыть врата."

"Но как?" - спросил Ингвар. "Мы не знаем, кто они и где находятся."

"Мы должны найти их," - ответила Скайя. "Мы должны остановить их, прежде чем они откроют врата."

Поделиться с друзьями: