Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследие Древних: Война за Врата
Шрифт:

"Я почти закончил," - крикнул он. "Держитесь!"

Ингвар и Астрид отстреливались от дронов, пытаясь защитить Бьёрна. Но дроны приближались, и команда понимала, что они обречены.

В этот момент Грут появился в комнате, пробиваясь через толпу дронов. Он был ранен, но полон решимости. Грут, используя свои навыки, начал уничтожать дронов, создавая для команды возможность отступить.

"Грут," - воскликнул Ингвар, увидев инопланетянина.

"Идём!" - крикнул Грут.

Команда, воспользовавшись моментом, побежала прочь из комнаты управления. Дроны не отставали, но теперь их

было меньше. Грут отвлекал на себя их внимание, и у команды появилась возможность скрыться.

Они нашли спасательный корабль, расположенный в ангаре станции. Корабль был небольшим и старым, но все же лучше, чем ничего.

"Это наш шанс," - сказал Ингвар. "Нужно уходить отсюда."

Команда села в корабль, и Ингвар запустил двигатели. Корабль вылетел из ангара станции и направился в открытый космос. Дроны преследовали их, но корабль был быстрее и маневреннее.

"Мы ушли!" - воскликнул Бьёрн.

"Пока еще нет," - ответил Ингвар. "Но мы оторвались от станции. И Грут!"

"Что с ним?" - Спросила Астрид.

"Не знаю."

"Он не мог выжить." - Ответил Бьёрн. "У него не было шансов."

Корабль уходил все дальше и дальше от станции. Ингвар, Астрид и Бьёрн наблюдали, как станция постепенно исчезает вдали. Они знали, что там остался Грут.

Глава заканчивается, когда корабль выходит из системы заброшенной станции, и команда пытается осознать произошедшее.

Глава 9

Корабль Ингвара несся сквозь пространство, уходя все дальше от станции, останки Грута, и его геройство. Ингвар, Астрид и Бьёрн, поникшие и удручённые, пытались осознать произошедшее. Потеря Грута стала для команды сильным ударом. Ингвар не мог сдержать гнева.

"Грут," - повторил Ингвар, его голос дрожал. "Что же мы наделали."

"Мы не могли его спасти," - ответила Астрид, пытаясь успокоить его. "Нам нужно двигаться дальше."

"Она права." - ответил Бьёрн. "Мы не можем оставаться здесь."

В этот момент сенсоры корабля засекли приближение нескольких объектов. "Корабли!" - воскликнул Бьёрн, насторожившись. "Прямо по курсу."

Ингвар, быстро реагируя, активировал систему маскировки корабля. "Кто это?" - спросила Астрид, готовя оружие.

"Не знаю," - ответил Бьёрн, изучая показания сенсоров. "Но они не отвечают на запросы."

Корабли приблизились, и Ингвар, используя оптические сенсоры корабля, попытался их идентифицировать. "Это… корабли 'Валькирий'!" - воскликнул он. "Но… что им от нас нужно?"

Корабли "Валькирий" приближались, и стало видно, что они патрулируют регион, и, как и у них, корпуса их кораблей, были украшены, руническими символами, и скандинавскими мотивами.

"Валькирии", - прошептала Астрид. "Значит, нам повезло."

"Почему это?" - спросил Ингвар.

"Они, на самом деле, не, плохие парни," - ответил Бьёрн. "Они защищают порядок, и патрулируют регион."

"Ингвар, позволь им приблизиться." - Приказала Астрид.

Корабли "Валькирий" приблизились, и один из них вышел на связь. "Это 'Валькирии', - сказал женский голос. "Мы идентифицировали ваш корабль. Пожалуйста, сообщите ваши координаты и цель полета".

"Мы команда Ингвара Свенссона," -

ответил Ингвар. "Мы направляемся в систему, …"

"Ингвар!" - перебила его Астрид. "Мы подверглись нападению Нордвег! Наш корабль уничтожен! Нам нужна помощь!"

В голосе Астрид слышались паника и отчаяние, и, видимо, это сработало, потому что "Валькирии" изменили свой тон. "Принято," - ответил женский голос. "Мы пришлем спасательный корабль".

Через несколько минут к кораблю Ингвара подлетел спасательный корабль "Валькирий". Из него вышли пилоты "Валькирий" - женщины-воины, одетые в белые боевые доспехи, с волосами, заплетёнными в косы, украшенные, рунами. Их лица были суровыми и решительными, но в глазах читалась мудрость и сила. Они напоминали древних воительниц из скандинавских мифов.

Ингвар, Астрид и Бьёрн поднялись на борт корабля "Валькирий". Их встретила командир "Валькирий" - высокая и статная женщина с серебряными волосами, заплетёнными в сложную косу. Её лицо было покрыто мелкими морщинками, но глаза сияли острым взглядом.

"Я Валькирия Скайя," - представилась она. "Мы получили сигнал бедствия. Что произошло?"

Ингвар рассказал Валькирии Скайе все, что произошло: о нападении "Нордвега", о потере Грута, об артефактах древней расы и о рунах, которые они нашли. Валькирия Скайя внимательно выслушала его, не перебивая.

"Это серьезно," - сказала она, когда Ингвар закончил свой рассказ. "Нордвег осмелился напасть на гражданских? Это возмутительно."

"Мы хотим их остановить!" - Воскликнул Ингвар.

"И что вы собираетесь делать?" - Спросила Скайя.

"Пока не знаем," - ответил Бьёрн. "Но нам нужна помощь."

"Мы поможем вам," - сказала Скайя. "Валькирии защищают порядок в этом регионе. Мы не позволим Нордвег сеять хаос."

"Что Валькирии, вообще делают?" - Спросил Ингвар.

"Мы патрулируем, защищаем, и поддерживаем порядок, в этом регионе," - ответила Скайя. "Мы что-то вроде, межгалактической полиции."

"Вы очень, кстати." - Сказал Бьёрн. "И как раз, вовремя."

Ингвар, Астрид и Бьёрн переглянулись. Они понимали, что "Валькирии" могут стать их союзниками в борьбе против "Нордвега". Но они также понимали, что "Валькириям" нельзя доверять безоговорочно.

"Хорошо," - сказал Ингвар. "Мы согласны сотрудничать."

"Отлично," - ответила Скайя. "Тогда отправляемся на нашу базу. Там вы сможете отдохнуть и спланировать дальнейшие действия."

Корабль "Валькирий" взял курс на их базу. Ингвар, Астрид и Бьёрн чувствовали, как напряжение постепенно отступает. Они понимали, что они больше не одни. У них появились союзники, и теперь они могли продолжить свою борьбу против "Нордвега".

На базе "Валькирий", расположенной на отдаленной космической станции, Ингвар, Астрид и Бьёрн вместе с несколькими "Валькириями" изучали артефакты и данные, полученные на заброшенной станции. Комната была заполнена голографическими проекциями рунических символов, трехмерными моделями артефактов и данными, полученными с древних терминалов.

"Эти руны… они говорят о чем-то ужасном", – сказал Бьёрн, изучая голографическую проекцию. "О древней угрозе, которая спит, но может проснуться".

Поделиться с друзьями: