Наследие обмана
Шрифт:
– Она сказала мне, что Библия, часы и картины были перенесены туда, где они были много лет назад, когда Аврил еще была жива.
Он искоса посмотрел на меня. Я видела лишь половину его лица и не смогла понять, был ли он удивлен этой новостью.
– У миссис Райли есть способности вытягивать информацию из людей, – сказал он, – а затем подавать её обратно в другой форме, чтобы они подумали, что она говорит им что-то новое.
– Но она догадалась, где были найдены часы. И хотя я сказала ей, что пейзаж переместился в музыкальную комнату, она знала, что картина висела над
– Меган, подумай о размере картины. Где еще ты могла бы повесить её в музыкальной комнате? Что касается часов, многие люди держат их в вестибюлях. У каждого старого дома в Мэриленде есть дедовские часы в зале или на лестничной площадке.
– Слишком много совпадений, – настаивала я.
– Миссис Райли зарабатывает на этих совпадениях. Надеюсь, ты не заплатила ей много.
– Она не взимала плату, – ответил я немного самодовольно.
– Она рассчитывает, что ты вернешься. Затем она будет брать с тебя вдвойне, – сказал он, выглядя так же самодовольно.
Мы проезжали через мост "Уист". Я повернулась, чтобы посмотреть на него, вспомнив, что Софи видела там призрака.
Разве призраки не преследовали поля битв и другие места, где они погибли? Если бы Аврил умерла где-то по дороге от мельницы и больницы, разве она могла появиться, когда Томас ехал по мосту?
– Где мельница? – спросила я.
– У ручья. Около трех миль за подъездной дорожкой бабушки есть дорога влево. Она ведет к мельнице.
– У нас есть время, – сказала я. – Поехали туда.
– Нет, – быстро ответил он.
– Почему нет?
– Там ничего не видно, – сказал он. – Она была заброшена годами и сейчас полна мышей и крыс.
– Ладно, позже я схожу туда без тебя.
Он покачал головой:
– Упрямая.
– Да, – согласилась я. – Удивительно, не так ли? Мы не связаны кровью, но мы разделяем эту семейную черту.
– Послушай меня, Меган, ты не сможешь войти в мельницу. Её большая часть сделана из дерева, и она вся прогнила. Строение небезопасно.
Когда он произнес это, то проехал мимо подъездной дорожки бабушки. Я старалась не улыбаться.
– Не ухмыляйся, – сказал он мне.
– Еще одна семейная черта.
– Я провожу тебя туда, чтобы ты не ходила одна, – сказал он. – Поняла?
– Да. Спасибо, старший брат.
Взаимная ухмылка.
Дорога до мельницы была ухабистой, состояла из слоя галек и ракушек. Колеса оставляли длинные полосы и глубокие колеи.
Кусты и небольшие деревья росли рядом с дорогой и царапали джип с обеих сторон. Мэтт пробормотал несколько безобидных ругательств. Затем мы внезапно оказались на поляне, словно в море из высокой травы, колышущейся вокруг нас. Ветхая древесина мельницы возвышалась над поляной. Два этажа скрывались под чердаком накрененной крыши.
– Точно такой же пейзаж был на картине, – сказала я.
Мэтт кивнул.
Пристройка, похожая на мансардное окно, виднелась в середине крутой крыши, но она было больше, словно образовывала дверь.
Дверь крыши открылась, оставив темную полость в светло-сером здании. На первом и втором этажах были двери, которые выстроились под входом в крышу, но они были закрыты, как
и боковая дверь. Все окна были закрыты ставнями.– Где водяное колесо8? – спросила я.
– Где-то здесь.
Я вышла из джипа.
– Меган? Не заходи внутрь.
– Я скоро вернусь.
Через мгновение он поплелся позади меня к берегу ручья, который бежал к подвальной стене мельницы. Большое неподвижное колесо рядом со стеной выглядело, как ржавое гребное колесо9 парохода.
– Вода практически не течет, – заметила я.
– Мельница работает от пруда, – объяснил Мэтт, указывая на подъем в земле на другой стороне дороги. – Когда ворота открываются, вода попадает на верхнюю часть колеса, используя силу тяжести, чтобы вращать ее.
Я кивнула, затем снова посмотрела на темный вход на крыше.
– Ты когда-нибудь видел призрака здесь?
– Нет никакого призрака, – ответил он.
– Это место, куда приходила Аврил в день своей смерти.
Он удивленно посмотрел на меня:
– Откуда ты знаешь?
– Миссис Райли сказала мне. Она поведала, что Аврил встречалась с нашим дедом. Сначала Томас был парнем бабушки, затем Аврил украла его у нее. Это было тайное место встречи Томаса и Аврил.
– Верится с трудом.
– У тебя есть причины не верить? – спросила я.
– Миссис Райли - сплетница, и она всегда была против нашей семьи.
– Это довольно надуманная причина.
– Мы провели здесь достаточно времени, – сказал он резко, затем направился к джипу.
Я догнала его.
– Миссис Райли сказала...
– Думаю, будет лучше, – прервал он, – если ты, Лидия Райли и бабушка начнете жить настоящим.
– Не зная, что произошло в прошлом, ты не можешь полностью жить в настоящем.
– Это не уместно, – возразил он и открыл дверь с моей стороны джипа. – Залезай.
– Нет.
Он потянулся к моей руке, сжав её.
Я отступила, но он продолжал держать её так сильно, что я вздрогнула.
– Ты делаешь мне больно!
Он отпустил.
– Я хочу еще кое-что проверить.
Мэтт прислонился к джипу и ничего не сказал.
Я направилась к другой стороне мельницы. Когда земля практически уходила под воду, земля под моими ногами стала мягкой и глиняной, возможно, затопленной ручьём, который находился примерно в двадцати футах от меня. Мельница выглядела высокой от стороны ручья, четыре этажа возвышались надо мной, облицованная кирпичная стена подвала. У основания здания была голландская дверь, нижняя половина которой была открыта. Это дырка так и манила мышей... и людей.
Подошла к двойной двери и толкнула верхнюю половину. Она не сдвинулась с места. Я опустилась на колени и проползла под ней, сначала просунула голову, там было темно, - внутри было две ступеньки. Пол был влажный, покрытый грубым материалом. Впереди меня не видно ничего, кроме смутных форм.
Вставая, я повернулась к двери и провела руками по верхней части, пока не почувствовала круглую ручку. После нескольких попыток провернула её назад и открыла верхнюю половину двери, впуская вовнутрь больше света.