Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследница сиротского приюта
Шрифт:

Сзади послышался тихий, вкрадчивый голос моего стража:

— Ограждающие руны? Странно, что мы их не зафиксировали. Покажите их, Бойл, сейчас же.

Глава 37

Мой страж смотрел прямо старику в глаза. Я поймала этот взгляд и вздрогнула, такой силы он был. С таким воином не пропадёшь, но и спорить с ним не хотелось. Меня порадовало, что Бойл не отступил, не залебезил, нет. Он спокойно кивнул со словами:

— Да как не показать, если это делу будет полезно? Не нравятся мне эти ограждающие руны, ведь силу они берут из нашего же источника. А кому вред? Поместье

ветшает быстрее, всходы хуже, меньше собираем урожая. Вред один. Вы ведь не против, леди Майер?

Слова Бойла меня порадовали, как и его обращение ко мне. Садовник хоть и показал себя готовым выполнить просьбу-приказ стража, но с места не сдвинулся, ожидая моего одобрения. Я понимала, что вопрос не был формальным.

И тут до меня дошло, что садовник был прав, здесь я решала. Теперь я. И любое моё решение будет иметь последствия. Для меня, для всех остальных, и это была серьёзная ответственность.

Оставлять непонятные руны в своих владениях я не собиралась. И сколько будет стоить обезопасить от них поместье, если сейчас я не решусь на их проверку? Вот вопрос. Так что я кивнула Бойлу, подтверждая:

— Обязательно нужно взглянуть, мало ли, это защита угрожает здоровью здесь присутствующих. Мало того, эти руны могут быть запрещёнными, а ведь теперь я отвечаю за эти земли.

Страж кивнул, и мы направились осматривать руны одну за другой. Результат мне не понравился. Страж не щадил наши чувства, говоря как есть:

— Целая система, но поставлена не специалистом, топорно и с нарушениями. Она берёт силы раза в три больше, чем должна, и отпугивает людей, не включённых в круг. У вас от неё будут одни проблемы, да и представитель Совета не одобрит. Тот, что приедет после нас с проверкой. Нужно сообщить главе отряда. Идёмте, я поговорю с главой, а вы будете недалеко, тем более ваше согласие на проведение ритуала точно потребуется.

Я пообещала садовнику принести наброски плана и обсудить, как мы будем приводить сад, огород и придомовые территории в порядок, а после направились обратно в поместье.

Я попросила стража пройти через обеденный зал, где должны были заканчивать обед дети и учителя, обещая, что я только одним глазком гляну. Да и летучему отряду нужно было что-то поесть. И распорядиться насчёт них тоже нужно было.

На что страж кивнул и предложил:

— По поводу еды для нашего отряда уточните сначала у главы, он может распорядиться. Они сейчас всё ещё в башне, и когда освободятся, не знаю. Но о криво налаженном рунном заграждении стоит сообщить быстрее, очистку лучше проводить в светлое время суток. Если глава примет такое решит.

Я с беспокойством уточнила:

— Но я сама не смогу их убрать. А вы и сами сказали, это вредно для детей, у них же магия ещё не сформирована. Нам нужна будет ваша помощь.

Страж ответил:

— Плохо для вас то, что всё будет зафиксировано в нашем отчёте. И то, что вы не смогли самостоятельно решить этот вопрос. — Страж приостановился и тихо добавил: — Но вы и не должны, вы же зельевар, а не ритуалист. А вот глава может. Я советую вам предложить участие в ритуале главе отряда. Вы можете помочь сырой силой, нужно будет в любом случае создавать круг. Вы быстро восстанавливаетесь, источник о вас с сыном всегда будет о первых заботиться. Вы выдержите. И в отчёте это тоже будет отражено.

Я посмотрела на этого хмурого и неразговорчивого воина, понимая,

что его слова были искренни. И я кивнула со всей серьёзностью, поблагодарив за совет. На что получила короткий кивок, а в глубине глаз прочла искреннее одобрение.

Мало того, страж разрешил мне пройтись по рядам трапезного зала, а сам пошёл по короткой дороге вдоль стены. Я с улыбкой встретила обедающих учителей, а на столах детей увидела изменения в лучшую сторону.

Обед шёл к середине, часть детей ещё ели горячее, явно сдобренное мясом, часть уже пили компот, с явным наслаждением откусывая куски белого, пышного хлеба. Я так поняла, что обычный хлеб подали как десерт, но и это было шагом вперёд.

Остановилась, наблюдая, как одна девчушка лет восьми зажимала в ладошке кусок хлеба, откусывая понемногу, и даже нюхала его, прижмуривая глаза с таким удовольствием, словно этот запах был для неё божественным. Вспомнила своё детство и подумала о питательном молоке. Да, его у нас не было, но идея, где взять деньги, у меня появились. Вернее не идея, а надежда.

В том самом кабинете, где сейчас был глава вместе с лордом Уэстоном, могли храниться и деньги. Или ещё что ценное, оставшееся от воровки-директрисы. И я продам всё, чтобы найти хоть какие-то средства.

Вернула взгляд на сына, ведь его я первым нашла среди детей. Он разговаривал со своим другом, они оба с удовольствием обедали.

Подошла к сыну и тихо спросила:

— Ну как тебе сегодняшний обед, и как всем пришлись изменения в вашем рационе?

Сын бодро кивнул, его товарищ за столом улыбнулся, с удовольствием поделившись:

— Такая вкуснятина, леди Майер, никогда такого не ел. Поначалу даже не верили, особенно когда белый хлеб увидели. Такой пышный, а корочка хрустит. Белый, пахнет хорошо, а раньше почти всё горохом пахло.

Я улыбнулась обоим мальчишкам, а дети рядом тихо загудели, выражая общее одобрение. Я наклонилась к сыну, на ухо спросила, справится ли он и дальше без меня, или моя помощь ему будет нужна сейчас. На что получила тихий и уверенный ответ:

— Всё отлично, мама, сейчас ещё лучше стало. А ещё учителя говорят, что теперь станет меньше работы и больше полезной учёбы. Говорят, твоё распоряжение. Но меняться всё будет постепенно.

Маркус поднял на меня немного обеспокоенный взгляд, тихо спрашивая:

— А ты сама справишься, мама? Такое большое хозяйство. Говорят, лорд Уэстон уедет со своими людьми, и отряд тоже. А кто останется тогда с нами? Тех нехороших людей директрисы Дорсет увели. Но что, если кто-то вернётся?

— Это кто говорит: учителя, дети?

Сын кивнул, коротко подтверждая:

— Все. И няни, и учителя тихо шушукаются, мы что-то слышим, старшие передают нам то, что узнают они.

Я поняла, что сын задавал верные вопросы, вернее, передавал беспокойство тех, кто служил здесь дольше меня. И уверенно ответила:

— Разрешаю сказать, что мы одни не останемся, лорд Уэстон обещал нам поддержку, а он не чужой человек, попечитель. С ним вернулось много сослуживцев, опытных воинов, кто остался без крова и дела. Так что, думаю, я с ним договорюсь.

Сын довольно кивнул и продолжил обедать, а я поспешила к ждущему меня на выходе из столовой стражу, а в голове роились мысли, где взять денег на всё. И если в кабинете денег мы не найдём, то наше положение окажется хуже некуда.

Глава 38

Поделиться с друзьями: