Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследница сиротского приюта
Шрифт:

Я предложила:

— Если вы не устали, я готова провести вам экскурсию, и всё рассказать. Тем более что комната для вас пока готовится, мастер. Мало того, я готова вам показать и фронт вашей работы, если вы останетесь с нами.

Мы уже зашли в дом и направились на первый этаж, начиная со столовой и кухни. Мастер остановился, посмотрел пристально сверху вниз и с лёгкой досадой ответил:

— Кажется, я уже подтвердил вам своё намерение, леди Майер, и согласился принять должность зельевара на год.

Я искренне улыбнулась в ответ и лукаво поправила мастера:

— Вот только я пока не подписывала ваш договор, мастер Кроэн. Здесь именно я решаю, кто будет давать этим детям знания. Думаю, нам следует начать снизу. И так, постепенно,

мы доберёмся до башни и моего кабинета. Там мы и поговорим. Открыто и со всей серьёзностью.

Глава 50

Пока мы поднимались, а мастер заглядывал во все углы и щели, то есть комнаты и закоулки. Пока следила за ним и смотрела будто со стороны на это действо, я начала понимать, сколько уже было сделано за такое короткое время.

Наблюдая, с каким выражением мастер рассматривал общие комнаты для детей, и как недовольно морщился, видя эту серость и бедность, я поняла, как много всего впереди. И работ, и забот. Когда мы вернулись в коридор, мастер тихо, но с явным недовольством заметил:

— Не слишком ли спартанские условия для сирот? И ладно бы те, кто постарше, а младшие? Перины из старой, слежавшейся осоки, подушки тоже давно слежались. Часть мебели пора бы выбросить и закупить новую. Бельё на выброс, а пол? Где половики? В деревнях обычный люд какие только не мастерит! А связать половички из шерсти магических овец? Вообще красота. Да и одежда на детях старая, потёртая и в заплатах.

Следя за моей спокойной реакцией, мастер ещё больше разозлился. Я сдерживалась, слушая все замечания внимательно, и запоминала все претензии.

Мастер показал мне на выход с этажа, а когда мы оказались в центральной части, где находилась лестница, подальше от любопытных глаз и ушей, мастер наставительно продолжил:

— Не смотрите на меня так, лучше запоминайте. И не забудьте, всё, что я увидел, будет записано и передано в Совет. Всё, леди Майер. Я понимаю, что вы только вступили в наследство, но перины из осоки и подушки из пуха рогоза — это дёшево и не бьёт по карману. А я точно знаю размер основных и дополнительных выплат, сделанные в этом году попечителями. А ещё точно знаю, сколько нашёл летучий отряд во время проверки.

Эта отповедь меня задела, и сильно. Я дождалась, пока мастер выдохнет. Он с интересом закрутит головой, явно решая, куда мы дальше пойдём.

Я спокойно предложила ему:

— Кстати, мастер, мы с вами можем прямо сейчас посмотреть, как продвигаются дела с ремонтом второго этажа в центральной части дома. Раз уж вы хотели самым тщательным образом всё осмотреть и зафиксировать в своём отчёте.

Мастер кивнул задумчиво, а когда мы обходили комнаты, почти готовые, только в двух последних маг-мастера делали ремонт. Это в мою прошлую жизнь такая работа заняла бы недели. А здесь мастера успели все изменения сделать за один день, только закупай материал. Мы, кстати, сегодня как раз довезли недостающее.

Сама работа стоила достаточно дорого, на эти деньги мы все могли питаться неделю, учитывая наша немалое количество. Но вычищенные трубы, утеплённые стены в двух больших комнатах, где дети будут проводить своё свободное время, меня радовали.

В третьей комнате, что поменьше, мы решили оборудовать школьную библиотеку и комнату для самостоятельной работы, так что закупили доски и остальной материал, который потребовал прораб маг-бригады. Их данные я нашла в бумагах.

Эта контора делала работу для поместья, когда директрисы Дорсет ещё в помине не было, так что в них я могла быть уверена.

Мастер Кроэн взглядом оценил проделанную работу, послушал и меня, какие именно изменения были сделаны. Я уточнила, что с документами по ремонту можно ознакомиться у меня в кабинете.

Мастер был явно чем-то озадачен, он недоумённо уточнил у меня:

— Здесь в комнатах вполне прилично. Да, я вижу, что материл использован по большей части недорогой, но здесь приятно находиться,

отдыхать, общаться и играть. Так почему бы не сделать то же самое и в остальных комнатах. Обойтись недорогим ремонтом, закупить материал для кроватей, матрасов, подушек и белья? Половики на полу тоже будут нелишними. Как и более приличная одежда для детей, леди Майер.

Мастер серьёзно не понимал, почему мы это не сделали? Я не могла поверить его словам. И всё-таки не выдержала, вспыхнула как спичка. Мы только успели отойти от рабочих, доделывающих свою работу.

Я повернулась к мастеру лицом, сделала маленький шажок к нему и тихо зашипела, чтобы лишние уши не слышали мой несдержанный ответ:

— Вы видели размеры спален и их количество, мастер? Целое крыло на втором этаже. Малышей мы перевели на третий этаж, там они занимают две большие комнаты, и одну комнату отдали старшим девочкам. На третьем этаже дела с помещениями куда как лучше. Но! Вы же можете сравнить размеры комнат здесь, в центральной части дома, и целое крыло, где нужно полностью ремонтировать все эти огромные комнаты? Да там одна спальня, как эти две комнаты для отдыха. Остальные комнаты, которые выделили для кружков, вообще крошечные по сравнению с теми. Деньги, мастер Кроэн, всё упирается в них! В спальнях мы почистили трубы, залатали местами крышу, а это стоило немало, но тепло теперь не будет теряться и распределяться равномерно. Кристаллы будут обогревать эти немаленькие помещения с наступлением осени. Сейчас этого достаточно. Я расставляю приоритеты, исходя из будущего детей. Вы понимаете?

Глава 51

Мастер заметил пустующую уютную комнату, дверь которой была открыта. Она явно проветривалась, или в неё могли ещё что-то заносить сегодня. Некоторые работы бригада ещё доделывала, например, вносили и расставляли мебель. Эту комнату успела для себя выбрать миссис Ламли для своего кружка рукоделия.

Внимательный взгляд представителя Совета пробежался по комнате, с интересом осмотрел три больших круглых стола, а вокруг них расставленные стулья, два стеллажа, сколоченные из тех же досок, что мы заказали.

Мы зашли внутрь. На стеллажах и частью на столах лежала шесть, разного качества. Мастер подошёл к ближайшему столу, потрогал клубки, заглянул в мешки, отщипнул пучок рыхлой шерсти, посмотрел на неё внимательно, даже на просвет, затем заглянул и в остальные мешки. Озадаченный, повернулся ко мне и спросил:

— Странно, на входе табличка, что это кружок рукоделия. А здесь почти везде низкого качества шерсть. И пучки эти. Не лучше ли учиться на чём-то получше. Эти ваши рукодельницы, кстати, могли бы связать себе тёплые шерстяные шапки и шарфы, юбки и жилеты. Да те же половики на пол. Почему нет? Если уж вы так активно решили использовать детей, как в работных домах немагической Англии, то здесь они хотя бы для себя что-то сделают.

Я уже не раз подумала, выдержу ли я весьма неуживчивый и въедливый характер мастера и эту его привычку говорить, что вздумается облекая в ту форму, что он решил.

Прочитала вопрос, так и застывший на лице моего собеседника, и пояснила ему, не сумев до конца убрать толику ехидства в голосе:

— Что вы говорите, мастер Кроэн? Какая свежая идея пришла вам в голову! Вы знаете, мы с миссис Ламли тоже пришли к этому мнению и купили шерсть, которая осталась после прошлого сезона и продавалась со значительной скидкой. Как раз набить руку, наделать уютных половичков из этой, несомненно, грубоватой шерсти. Сегодня, как вы видите, была первая встреча в кружке у рукодельниц, они почти всё разложили, познакомились с тем, что мы закупили, и даже успели смотать часть шерсти в клубки. Миссис Ламли знает множество полезных заклинаний для девочек, но и руками работать умеет. Сама миссис Ламли уже успела шепнуть мне, пока вы рассматривали продуктовый склад на первом этаже, что наши рукодельницы уже успели распределить между собой всю эту шерсть и попросили ещё.

Поделиться с друзьями: