Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Наследник имения Редклиф. Том второй
Шрифт:

— Мама не позволяетъ мн говорить о братц, - сказала Маріанна: — она все плачетъ объ немъ. А мн такъ хочется объ немъ поговорить.

Маленькое сердце ея раскрылось передъ Гэемъ. Оказалось, что Феликсъ былъ почти ровесникъ Маріанны; она считала его любимымъ своимъ братомъ, и онъ недавно только что умеръ. Двочка принялась разсказывать, какъ они бывало вдвоемъ гуляли по улицамъ Лондона, и ходили вмст въ школу; какъ братъ разсказывалъ ей, что онъ будетъ длать, когда выростетъ большой; какъ злые мальчики дразнили ихъ; какъ они заглядывали въ магазинъ и лавки, мечтая, что вотъ это и это они бы купили, если бы были богаты. Словомъ, она передала Гэю вс воспоминанія своего дтства, небогатаго впечатлніями, и затмъ перешла къ описанію болзни брата.

Онъ у насъ долго боллъ, — говорила она:- все сидлъ въ креслец и играть со мною не могъ, а потомъ и легъ уже въ постель, я все подл него сидла. А тамъ, говорятъ, онъ умеръ и его унесли въ черномъ гроб, и съ тхъ поръ онъ не возвращался. Скучно мн безъ него, играть не съ кмъ.

Двочка не плакала, разсказывая это, но личико ея приняло такое грустное выраженіе, что Гэй началъ ее утшать, говоря, что Феликсъ теперь на неб. Маріанна не поняла его, она не знала, что такое смерть, молитва, церковь. Библія въ ея глазахъ была большой книгой, которую мама читала, когда братецъ умеръ. Она знала кое-какіе отрывки изъ библейской исторіи, заученные ею еще въ школ, но тмъ и ограничивались ея религіозныя познанія.

Гэя дотого это поразило, что онъ не могъ больше разговаривать съ двочкой, спускаясь обратно подъ гору. Та, въ свою очередь, молчала отъ усталости и все время держала за руку Гэя, который довелъ ее, наконецъ, до матери, а самъ отправился къ мсту назначеннаго свиданія съ своимъ пріятелемъ.

— Уэльвудъ, — сказалъ онъ ему, когда они почти подходили къ дому. — Какъ вы думаете, сдлаетъ мн ваша кузина одно большое одолженіе? Вы видли этого ребенка. Согласится ли миссъ Уэльвудъ, съ разршенія матери, конечно, принять двочку въ свою школу?

— На какихъ условіяхъ хотите вы ее туда помстить? Какого рода воспитаніе она должна получить?

— Главный предметь долженъ быть религія. Остальное пусть миссъ Уэльвудъ сама устроиваетъ, какъ хочетъ. Вдь это моя двоюродная сестра. Можетъ, вы не слыхали еще ничего о нашей семейной исторіи?

И Гэй вкратц передалъ ему то, что можно было передать.

Онъ и мистеръ Уэльвудъ условились такимъ образомъ, чтобы немедленно сдлать запросъ у миссъ Елизаветы о помщеніи въ ея школ Маріанны Диксонъ, и если та согласится, сказать объ этомъ мистриссъ Диксонъ.

Гэй, такимъ образомъ, могъ существеннымъ образомъ облегчить судьбу бдныхъ своихъ родственниковъ и, подъ предлогомъ платы за воспитаніе Маріанны, содйствовать въ то же время планамъ благотворительности миссъ Уэльвудъ. Та получала бы проценты съ капитала въ тысячу фунтовъ стерлинговъ до совершеннолтія Гэя. Миссъ Уэльвудъ съ радостью согласилась принять на себя воспитаніе ребенка изъ средняго сословія и вообще вела себя въ денежныхъ переговорахъ съ Гэемъ съ большимъ достоинствомъ и простотою. Мистриссъ Диксонъ также не препятствовала ихъ плану, а напротивъ, радовалась, что двочка будетъ жить въ С.-Мидьдред, а не въ Лондон, гд она, вроятно, скоро бы умерла. Главное, что соблазняло мать, это была возможность надяться, что изъ Маріанны выйдетъ современемъ прекрасная гувернантка. Притомъ, надежда, что богатый родственникъ составитъ современемъ счастіе ея дочери, дотого ее восхищала, что она ни въ чемъ ему не прекословила. Маріанна сначала колебалась, ей жаль было мамы и жаль было ухать изъ С.-Мильдреда. Но когда ее свезли въ школу, познакомили ее съ сестрами Уэльвудъ и показали блую постельку, говоря, что она будетъ принадлежать ей, двочка ршилась остаться у нихъ. До отъзда въ Оксфордъ, Гэй навстилъ ее еще разъ и Маріанна уже весело разсказывала ему, какъ ей хорошо жить, а миссъ Дуэнъ съ восторгомъ отзывалась о кроткомъ характер и отличныхъ способностяхъ малютки.

Долго разсуждалъ Гэй, не лучше ли признаться опекуну, на что онъ хотлъ употребить тысячу фунтовъ стерлинговъ; но, обдумавъ серьезно этотъ вопросъ, онъ ршился молчать до времени. Дло было въ томъ, что миссъ Уэльвудъ вовсе не желала, чтобы капитанъ Морвиль и его сестра знали объ ея школ; не упомянуть объ ней нельзя было, тмъ боле,

что одному честному слову Гэя не врили, а выдать секретъ миссъ Уэльвудъ, значило бы испортить весь ея планъ; на все требовались факты и очевидныя доказательства. Съ мистеромъ Эдмонстонъ можно было еще, пожалуй, согласиться: но, къ несчастію, Филиппъ вмшивался всюду, и вопросъ принималъ боле серьезный оборотъ. Гэю пришлось молчать и терпть.

ГЛАВА IV

Прошла уже недля, какъ Гэй перебрался въ университетъ; вдругъ, вечеромъ, сидя въ своей комнат, онъ неожиданно увидалъ передъ собою Филиппа Морвиль.

Гэй чрезвычайно ему обрадовался; онъ надялся, что личное свиданіе можетъ, наконецъ, прекратить вс ихъ недоразумнія, и привтливо протянулъ гостю руку, сказавъ:

— Филиппъ! вы здсь? Когда вы пріхали?

— Полчаса тому назадъ. Я ду гостить на недлю къ Торндалямъ. Завтра буду у сестры.

Говоря это, Филиппъ внимательно осматривалъ комнату Гэя, надясь, по ея обстановк, получить нкоторое понятіе объ образ жизни ея жильца. Но спальня студента далеко не отличалась изяществомъ и комфортомъ, которыми щеголяла квартира капитана; напротивъ, мебели въ ней было очень мали и на всхъ почти стульяхъ и столахъ лежали наваленныя бумаги и книги. Запаха сигаръ и тни не было. На стн висла картина работы Лоры и небольшая гравюра, изображающая замокъ Рэдклифъ. Книги, сколько усплъ замтить строгій инспекторскій глазъ Филиппа, были все учебныя или древніе классики, присланные, какъ видно, изъ старинной домашней библіотеки.

— Куда-жъ онъ деньги дваетъ? думалъ Филиппъ:- на все, что я здсь вижу, большихъ расходовъ не требовалось.

Гэй сидлъ за столомъ; передъ нимъ лежали Софоклъ и раскрытый лексиконъ вмст съ портфелемъ, который онъ поспшилъ закрыть при вход Филиппа, но тотъ усплъ мелькомъ замтить бумажку съ написанными на ней стихами. Наружность Гэя показалась его гостю грустной, задумчивой, но не ожесточенной. Улыбка отличалась, какъ всегда, дтской кротостью; глаза были ясны и привтливы.

— Спасибо вамъ, что навстили меня! сказалъ онъ Филиппу. — Вы врно хотите какъ нибудь помочь мн?

— Я всегда былъ готовъ помогать вамъ совтомъ, — возразилъ Филиппъ:- но вамъ нужно самому о себ заботиться.

— Ну вотъ, опять началась мораль! Если онъ не замолчитъ, я пропалъ. Злой духъ снова опладетъ мною, — въ волненіи говорилъ самъ про себя Гэй.

— Покуда вы будете скрытничать, дла поправить нельзя, — продолжалъ тмъ же наставительнымъ тономъ Филиппъ.

— Я отъ всей души желалъ бы имть возможность объясниться откровенно съ мистеромъ Эдмонстономъ, но меня не допускаютъ до личнаго свиданія съ нимъ, — воскликнулъ Гэй.

— Я пріхалъ сюда именно для того, чтобы вы передали черезъ меня ваше объясненіе дяд, - сказалъ Филиппъ. — Я употреблю вс силы, чтобы примирить васъ съ нимъ, хотя, признаюсь, онъ глубоко оскорбленъ вашимъ новеденіемъ.

— Знаю, знаю, — сказалъ Гэй красня. — меня простить за это нельзя. Тысячу разъ повторяю, что я искренно раскаяваюсь въ рзкихъ моихъ выраженіяхъ, сказанныхъ на счетъ его и васъ!

— Положимъ такъ; по всему видно, что вы въ ту минуту себя не помнили. Что-жъ касается меня, то я право давно и забылъ объ этомъ обстоятельств, но дло не во мн. Отдайте отчетъ мистеру Эдмонстону, куда вамъ нужны были тысяча фунтовъ стерлинговъ?

— Мн они понадобились на одно предпріятіе, — отвчалъ Гэй. — Но что-жъ объ этомъ толковать, если мн денегъ не дали.

— Это объясненіе не удовлетворитъ вашего опекуна. Онъ желаетъ знать, не издержали ли вы этой суммы на кредитъ?

— Какое же ему еще доказательство нужно, если я далъ ему честное слово, что деньги мною не истрачены.

— Мистеръ Эдмонстонъ не сомнвается въ вагей чести, — началъ было Филиппъ.

Но въ эту минуту глаза Гэя сверкнули бшенствомъ; ему показалось, что въ голос Филиппа слышалась фраза: «Хотя самъ я еще не увренъ, что это нравда», и Гэй сдлалъ страшное усиліе надъ собой, чтобы не броситься на своего врага.

Поделиться с друзьями: