Наследники ночи. Парящие во тьме
Шрифт:
«Лавры за это полагаются только Лео».
Таммо не скрывал своего удивления. Внезапно он вспомнил, зачем разыскивал наследников.
«Вы не могли бы немного поторопиться? У нас этой ночью ещё полно дел!»
Алиса удивлённо взглянула на брата.
«Что случилось?»
«Николетта нуждается в нашей помощи», — коротко ответил Таммо.
Разумеется, Лео всё это время слышал мысленный разговор брата и сестры. Теперь он решил вмешаться: «Мы что, уже работаем на ларвалести? Я, кажется, припоминаю, как прошлой ночью мы сражались с ними не на жизнь, а на смерть».
«Это правда. Но положение уже не столь однозначное. Николетта нашла меня и умоляла
«И ты, конечно, не смог отказать ей в этой просьбе», — язвительно заметил Лео.
«Её отца? От кого?» — удивлённо спросила Алиса.
«От остальных Оскури или от некоторых я точно не знаю, кто в этом замешан».
«Думаю, ты должен объяснить нам все подробнее», — потребовала Фамалия.
Таммо принял свой привычный облик, чем не на шутку испугал Клариссу, которая прежде не замечала чайку и не слышала мысленного разговора вампиров. Младший Фамалия коротко поприветствовал спутницу Лучиано и направился к своей сестре, стоявшей на носу лодки, чтобы забрать у неё весло. Ритмично работая им, наследник гамбургского клана рассказал остальным о том, что ему сообщила Николетта.
— Итак, мы должны спасти её отца от его собственного брата. Глава ларвалести не слушается своей дочери и пропускает её предостережения мимо ушей, — подытожила Алиса.
Она думала о предводителе Оскури, который прошлой ночью гонялся за Лео со шпагой, пока она, выстрелив ему в руку, не отняла у него оружие. А теперь они должны рисковать, чтобы спасти ему жизнь?
Лицо Лео также не выражало энтузиазма.
— Посмотри, что они сделали с Клариссой, — сказал он.
Таммо, похоже, сомневался.
— Да, я тоже не очень хорошего мнения об их клане, но она сделала это не нарочно, и... — Он развёл руками.
— ...ты влюбился в Николетту и поэтому не хочешь отказывать ей в помощи, — закончила за него Алиса.
Таммо кивнул.
— Я рассчитываю на вас.
— Не знал, что вампиры помогают попавшим в беду воровкам, — произнёс своим прежним презрительным тоном Лео.
Таммо в отчаянии посмотрел на венца.
— Мне всё равно, кто она. Я в любом случае сделаю всё возможное, чтобы ей помочь. Хиндрик и Лучиано пойдут со мной. И, если тебя это интересует, твоя кузина тоже.
— Анна Кристина вызвалась помочь тебе спасти отца Николетты?! — удивлённо воскликнула Алиса.
Она не могла себе этого представить. Дракас не станет рисковать ради кого-то. А тем более ради человеческой девушки, родня которой сражалась против вампиров!
Лео ухмыльнулся.
— Всё на свете лучше скуки, не так ли? А может, Анна Кристина хочет реабилитироваться после вчерашнего поражения и показать, что действительно умеет обращаться со шпагой?
Таммо пожал плечами.
— Мне всё равно, почему она на это согласилась. Главное — Анна Кристина присоединяется к нам, в отличие от моей сестры и её возлюбленного.
— Мы не сказали, что не пойдём с вами, — возразила Алиса и посмотрела на Лео, который кивнул головой.
— Итак, каков ваш план?
Лицо Таммо просияло.
— Пока что нам прямо.
Вампиры уже почти наполовину обогнули Джудекку и как раз проплывали мимо монастыря Сан-Джорджо Маджоре. Гондола приблизилась к месту, где стояло на якоре несколько больших кораблей. Дождь всё ещё шёл, но порывы ветра постепенно утихали. На борту кораблей всё казалось спокойным. Друзья видели только часовых, поднимающихся и спускающихся со своими светильниками. Команды
либо уже отправились в свои каюты, либо спустились на сушу и, скорее всего, ждали окончания
шторма в какой-ибудь остерии, ужиная вином и хлебом.— Мы встречаемся в Джиардини Реали, — сказал Таммо. — Остальные уже ждут нас. Нужно поторопиться. До полуночи осталось не так уж много времени.
— А что будет потом? — поинтересовался Лео. Таммо пожал плечами.
— Потом мы должны будем следить за тем, чтобы Кальвино не бросился в бой, не получил от одного из своих братьев ножом между рёбер и не попал в руки полиции после того, как они украдут сокровища, выставленные во Дворце дожей. Всё должно начаться в полночь.
— Отличный план, — пробормотал Лео. — А ты уже обдумал то, как мы его узнаем? Все они одеты одинаково...
Таммо вздохнул.
— Нет. Это будет непросто, я понимаю.
Вампиры замолчали. Лео и Таммо работали вёслами так быстро, как только это было возможно. Узкий корпус лодки рассекал волны, которые под укрытием гавани были гораздо более спокойными, чем в лагуне.
Вскоре друзья увидели возвышающуюся над площадью Сан-Марко кампанилу, а затем гондола заскользила между палине, у которых уже покачивались вверх- вниз, натягивая канаты, более дюжины гондол.
Лео и Таммо выпрыгнули на затопленные мостки — вода доходила вампирам до косточек — и теперь прикрепляли трос. Алиса медлила. Она взглянула на Клариссу, которая тоже встала.
Лео остановился.
— Мы не можем взять тебя с собой, Кларисса, пожалуйста, останься здесь. Сядь в фельце и задерни шторы. Надеюсь, это займёт не много времени и мы скоро вернемся.
К удивлению Алисы, Кларисса не протестовала. Она кивнула, ещё сильнее натянула капюшон на лицо и вернулась в каюту гондолы. Может быть, вампирша даже радовалась тому, что встречу с Лучиано удастся ещё немного оттянуть. Или же она не могла покинуть гондолу, ведь после того, как отлив сменился приливом, прошло некоторое время? Алиса побрела к набережной, которая тоже была наводнена, несмотря на то что прилив ещё не набрал полной силы. Откуда-то донеслось громкое гудение. Было ясно, что вода продолжает подниматься.
Николетта вздохнула с облегчением, когда узнала Таммо.
— А вот и вы. У нас ещё почти час времени. Давайте постараемся пойти вовнутрь, чтобы я могла вам вкратце рассказать о помещениях дворца.
Они проскользнули через сад и побрели под аркадами47 библиотеки до роскошного входа, соединявшего здание дворца с базиликой. Это была символическая связь. Апостол Марк, похищенные останки которого покоились в базилике, хоть и был святым покровителем города, но служил всей Венецианской республике, которую представлял дож. Место жительства главы государства было для Венеции не просто дворцом. Каждый новоприбывший видел со стороны воды внушительный фасад здания, которое символизировало власть, богатство и стабильность республики.
Вампиры и девушка посмотрели на вход, над которым крылатый лев протягивал стоящему перед ним на коленях дожу раскрытую книгу. Это была Золотая книга города, в которую на протяжении столетий вносили самые важные записи, пока прибывший сюда Наполеон не сжёг её на глазах у горожан. Жители Венеции до сих пор не оправились от этого позора. Теперь дворец был всего лишь зданием, в котором напоминания о славном прошлом в виде мебели и картин были покрыты пылью истории.
— Ворота закрыты на замок, — заметила Николетта. — У меня не возникает проблем с закрытой дверью в комнату, но эти ворота мне не открыть. Однако как только мы попадём во двор, перед нами больше не будет препятствий.