Наследники ночи. Парящие во тьме
Шрифт:
— Тогда мы взберемся на них, — предложил Лео. — Вверху есть проход.
Вампир указал на две скульптуры, расположенные в углу нижнего хода аркад. Над ним находилась лоджия с острыми сводами, соединенными с типичными для Венеции готическими розетками. Как и нижние аркады, они были из белого истрийского камня. Над ними возвышался знаменитый узорчатый бело-розовый мраморный фасад.
Остальные кивнули. Даже Николетта, казалось, не видела в этом никаких трудностей. Если понадобится, вампиры ей помогут.
Лео посмотрел на свою кузину, которая несла
— Что там внутри?
Анна Кристина поставила мешок на ступеньку и открыла его. Затем она вынула три шпаги и три пистолета, которые добыли Алиса с Таммо, и раздала оружие присутствующим. Кроме того, Анна Кристина достала из мешка три бархатные маски и три плаща, такие, как были на ней самой, Хиндрике и Лучиано. Алисе бросилось в глаза, что плащ, который был на Анне Кристине, отличался от остальных. Она подошла поближе, чтобы потрогать ткань, и обнаружила маленькую дырку с обожжёнными краями, расположенную на уровне груди. .. :
— Неужели это... Вампирша бросила взгляд на Николетту и замолчала.
Она не знала, как выразиться. Убитый был, должно быть, одним из её двоюродных братьев. Алисе трудно было понять, насколько он был близок девушке и насколько глубокой была её скорбь.
Наследница Дракас не отличалась подобной чувствительностью.
— Да, это легендарный плащ ларвалести, которого ты убила.
Николетта еле заметно вздрогнула, но ничего не сказала.
— Ещё я забрала его шпагу и мешочек с волшебным порошком.
Кто знает, возможно, он нам понадобится. Если эти венецианские тени ослабляют нашу магию своими средствами, посмотрим, не можем ли мы применить против них их же оружие. Я уже испробовала плащ. Если не можешь превратиться, это отличная альтернатива, чтобы перелететь над пропастью. Но по-настоящему летать с ним невозможно.
Николетта не могла не согласиться с вампиршей. Наморщив лоб, девушка посмотрела на Анну Кристину, потом сняла свой плащ и протянула его Таммо.
— Вот, возьми. Возможно, он поможет тебе предотвратить нападение на моего отца.
Таммо кивнул и протянул Николетте свой плащ для обмена. Все надели маски, которые, в отличие от обычных масок, были заклеены в области ноздрей.
— Не пытайтесь брать след, когда мы войдём во дворец, — напомнила Анна Кристина. — Чем меньше порошка будет на нашей коже и в наших лёгких, тем менее мы будем ограничены в движении.
— Как бы там ни было, мы должны отказаться от попыток превращения, — сказала Алиса.
Остальные согласились с ней. На этот раз Хиндрик и Лео взяли шпаги, а Алиса, Таммо и Лучиано вооружились пистолетами.
— Я умею это делать, — пробормотал Лучиано. — В конце концов, я тренировался с Лео всю ночь.
Последний раз наследнику Носферас приходилось держать в руке пистолет, когда он был вызван на дуэль лордом Байроном. Алиса с содроганием вспоминала ночь, когда Кларисса чуть не была уничтожена. Здесь ей тоже едва удалось избежать гибели, и теперь она,
наверное, навсегда останется обезображенной. Нет, венская девушка не была
любимицей судьбы.Лео посмотрел направо и налево.
— Ну, тогда вперёд!
Они пересекли Пьяцетту, которая, как и площадь Сан-Марко, была уже заполнена водой, доходившей до колен. Эта часть Венеции располагалась ниже остальных, и во время аква альта48 её заливало в первую очередь. Вода поднялась так высоко, что затопила уже чуть ли не полгорода. Она разлилась по набережным, просочилась через водные ворота в переулки. Теперь Алиса понимала, почему почти везде в Венеции на нижних этажах никто не жил — эти помещения в основном использовались в качестве складов.
Лео первым достиг угловой колонны и проворно взобрался по фигурам наверх. Он схватился за пролёт лоджии и был уже наверху.
— Ничего сложного! — сказал Дракас.
Следующей проделать это попробовала Николетта. Таммо следовал сразу за ней, но если он и боялся, что она может поскользнуться, для его волнения не было причин. Николетта вскарабкалась почти так же уверенно, как и Лео, и скоро уже стояла возле него. Остальные последовали за ней. Лео огляделся и направил взор на Николетту.
— За мной, — решительно произнесла девушка и пошла впереди вампиров.
НАПАДЕНИЕ НА ДВОРЕЦ ДОЖЕЙ
Наследники смотрели с высоты на внутренний дворик дворца. Слева от них располагался личный вход дожа в базилику. Купола собора Сан-Марко выделялись на фоне гонимых ветром грозовых туч. Напротив вампиры увидели длинное четырёхэтажное крыло с двумя рядами аркад
внизу и двумя рядами окон с арками вверху, которое справа переходило в крыло с пристанью.
— Там находится зал Большого совета49, — объяснила Николетта. — В помещениях вокруг него работали высокопоставленные чиновники и находился тайный архив, к которому имели доступ немногие. Сам дож жил в восточном крыле с простым фасадом, окна которого выходили на Рио дель Палья.
Девушка открыла дверь и повела вампиров вовнутрь дворца, рассказывая, как будто у них было очень много времени.
— Западное крыло, в котором мы сейчас находимся, испокон веков служило зданием суда. Здесь располагались комнаты работников юстиции, а также находилась инквизиция со своей камерой пыток.
Николетта открыла дверь и вошла в просторное помещение, где с потолка свисал толстый канат. Алиса представила, для чего служила эта конструкция. Задержанным связывали руки за спиной и тянули их вверх до тех пор, пока они не выдерживали адской боли в руках и плечах и не сознавались во всём. Соответствовали ли их признания правде — совсем другая история.
Николетта указала на деревянные балконы с зарешёченными окнами.
— А там сидели кандидаты, которые должны были подвергнуться допросу инквизиции. Их принуждали смотреть на мучения ранее осужденных и слушать, как они кричат от боли.