Натюрморт с воронами
Шрифт:
– Му, му, му.
Уилли напрягал все силы, рвал связки, судорожно хватал ртом воздух и с ужасом понимал, что ему не удастся оторваться от преследователя. Тот настигал его, круша все на своем пути и не оставляя надежды на спасение.
Когда до конца ряда оставалось несколько метров, кто-то схватил Уилли за волосы и с невероятной силой дернул назад. Уилли почудилось, будто с него содрали скальп вместе с костями черепа. Он упал навзничь и закричал от боли. Попытки вырваться были бесплодны. Какая-то нечеловеческая сила удерживала его, прижимая к земле. Легкие Уилли горели от нехватки воздуха, а ноги дергались от чрезмерного напряжения.
– Помогите! – крикнул Уилли из последних сил. – Кто-нибудь, помогите!
Последние
– Му-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у!!!
Глава 19
Смит Людвиг запер дверь редакции «Край каунти курьер» и сунул ключи в карман. Переходя на другую сторону улицы, он поднял голову и посмотрел на небо. В северной части горизонта собирались грозовые тучи, что стало уже привычным явлением за последние пару недель. Они каждое утро собирались на севере, к вечеру проходили над Медсин-Криком и к утру исчезали, чтобы смениться другими. На днях жара спадет и разразится невиданным ураганом с грозовыми дождями. А в предстоящие несколько дней городок погрузится в вязкую душную жару, от которой нет спасения.
Направляясь на встречу с Артом Риддером и шерифом, Людвиг прекрасно знал, о чем они хотят поговорить с ним. Он уже написал очередную историю о трагической гибели собаки, и сегодня вечером газета должна поступить в продажу. Он шел по тротуару и почти физически ощущал, как давит жара на голову. «Кендлпин-Касл» находился в пяти минутах ходьбы от его редакции, но Людвиг пожалел, что не поехал туда на машине. Он совершил тактическую ошибку, ибо придет на встречу потный и покрытый уличной пылью, от которой сейчас страдают все жители городка. Утешало лишь то, что этот дом был оснащен мощным кондиционером, понижавшим температуру воздуха до того же уровня, что в тундре.
Толкнув большую двойную дверь, Людвиг сразу же окунулся в чистый и прохладный воздух огромного помещения, похожего на аллею из невысоких экзотических растений. Сейчас здесь было необыкновенно тихо, и только в дальнем конце суетились люди, готовя утренний кофе для Арта Риддера. Людвиг поправил ворот рубашки, выпрямил спину и решительно двинулся вперед.
«Кендлпин-Касл» формально считался частным клубом, но на самом деле представлял собой большой ресторан для избранных посетителей – с уютными креслами, обитыми красной кожей, и небольшими круглыми столиками красного дерева. Стены заведения были отделаны мрамором и украшены огромными зеркалами в резных рамах. Войдя в ресторан, Людвиг направился туда, где за столиком уже о чем-то увлеченно говорили Арт Риддер и шериф Хейзен. Увидев журналиста, Риддер поднялся, приветливо улыбнулся и, пожав ему руку, усадил в кресло.
– Смитти, как хорошо, что ты пришел.
– Как я мог не прийти, Арт?
Шериф не встал, а лишь молча кивнул, попыхивая сигаретой. Обменявшись традиционными фразами, они замолчали. Риддер вертел головой, отыскивая официантку.
– Эм, принеси всем кофе, а мистеру Людвигу яичницу с беконом.
– Благодарю, – ответил Смит, отказываясь от предложения, – я не ем много по утрам.
– Ерунда, – возразил Риддер. – Сегодня предстоит трудный день, так что надо как следует подкрепиться.
– Трудный день? – удивился Людвиг. – Почему?
– Минут через пятнадцать к нам присоединится доктор Стентон Чонси, профессор из Канзасского университета, – ответил Риддер. – Я хочу показать ему наш город.
Наступила короткая пауза. Арт Риддер был в розовой рубашке с короткими рукавами и легких брюках сероватого цвета.
Сильные мускулистые руки Арта еще более окрепли за долгие годы борьбы с индейками на фабрике.– Смитти, у нас мало времени, поэтому я буду краток, – начал он. – Ты же знаешь, я всегда говорю коротко и по существу. – Арт Риддер рассмеялся.
– Конечно, Арт. – Людвиг отклонился, чтобы официантка поставила на стол чашку кофе и тарелку с яичницей. Он не мог понять, зачем Арту понадобилось привлекать журналиста. Только для прогулки или для светского общения?
– Итак, Смитти, вот такое дело. Ты, конечно, знаешь, что профессор ищет место для проведения опытов по выращиванию генетически модифицированной кукурузы. Сейчас перед ним стоит проблема выбора: Медсин-Крик или Дипер. В Дипере есть мотель и две бензозаправочные станции, к тому же он на двадцать миль ближе к столице штата. Ты понял ситуацию? Так чем же мы можем конкурировать с Дипером? Уловил мою мысль?
Людвиг кивнул, ожидая продолжения. «Уловил мою мысль?» – эта коронная фраза Арта Риддера всегда производила такое впечатление, словно была печатью на бумаге. Риддер взял чашку и сделал один глоток.
– Так вот, у нас есть нечто такое, чего нет у наших конкурентов из Дипера. А теперь слушай меня внимательно, так как речь пойдет не только о выгодных заказах из Канзасского университета. Речь идет о судьбе нашего городка, обреченного на изоляцию и вымирание, как и множество других провинциальных городков в нашей стране. Что может нас спасти? Лишь успешное проведение экспериментов по выращиванию генетически модифицированной кукурузы. – Он самодовольно ухмыльнулся. – Следишь за моей мыслью?
– Не вполне, – признался Людвиг.
– Мы все прекрасно знаем, что генетически модифицированные продукты совершенно безвредны. Но в этом городке есть группа невежественных и агрессивно настроенных людей – либералов, экологов и прочих, – которые считают такие продукты опасными для жизни. Тебе известно, Смитти, о ком я говорю. – Арт Риддер пристально посмотрел на журналиста. – Единственное преимущество Медсин-Крика заключается в том, что это отдаленный и почти полностью изолированный от внешнего мира городок. Здесь нет ни шумных отелей, ни оживленных дорог, ни огромных торговых заведений. Ближайшая радиостанция находится в сотне миль отсюда, а телестудия и того дальше. Иначе говоря, в таком захолустье почти невозможно организовать массовые акции протеста. Разумеется, у нас есть неугомонный Дейл Эстрем и его фермерский кооператив, но их не так уж много, поэтому мы без особого труда справимся с ними. Понимаешь, о чем речь?
Людвиг кивнул.
– Но сейчас у нас возникла небольшая проблема, – продолжал Арт Риддер. – У нас появился какой-то мерзавец: он убил женщину и собаку, и теперь одному Богу известно, что он замышляет. Причем все это случилось в то самое время, когда к нам приехал профессор, чтобы окончательно решить вопрос о месте проведения эксперимента и о финансировании проекта в соответствии с Программой агротехнических исследований Канзасского университета. Стало быть, мы должны приложить все усилия и показать ему наш город с лучшей стороны, убедить его в том, что это будет единственно правильный выбор. Нам следует доказать ему, что это тихий, спокойный и мирный городок, где нет наркоманов, пьяниц и даже радикалов, готовых организовать акции протеста. Конечно, он наверняка слышал о недавнем убийстве, но нам надо внушить ему, что это единичный случай, поэтому подобное не повторится. Насколько я знаю, сейчас эта проблема его совершенно не волнует; пусть так и будет. Для этого мне нужна твоя помощь. Окажи мне содействие в двух важных вещах. Во-первых, сделай небольшой перерыв и перестань писать об этих чертовых убийствах. Что было, то было, а сейчас надо остановиться и передохнуть. И ни в коем случае не выпускай газету с материалом об этой проклятой собаке, черт бы ее побрал.