Наваждение. Обмануть дракона
Шрифт:
— Ты такая бодрая сегодня, Аврора! — не мог я не отметить. — Настроена на продуктивный день?
— О, да, профессор! И на плодотворное сотрудничество.
Мне вдруг показалось, что это прозвучало слегка кокетливо.
— Я бы хотел кое-что с тобой обсудить, — постарался я перейти на более деловой тон.
— О, прямо сегодня? Я не думала, что вы так быстро решитесь! — администратор округлила свои изумрудные очи.
Интересно, почему я должен как-то долго решаться на приобретение лабораторных крыс? Но с Авророй лучше не спорить.
— А хотите, мы обсудим
Я сперва думал отказаться, но почувствовал, как у меня “сосет под ложечкой”. Так моя бабушка любила говорить. Поэтому я согласился. В моем любимом заведении все было как всегда уютно и ароматно. Клер нам очень обрадовалась, и, казалось, была настроена романтично. Что за вирус такой в воздухе? Или это весна? Все выглядят игривыми и многозначительными. Вот и сейчас хозяйка заведения принесла нам кофе с нарисованными посреди ароматной пенки сердечками. Раньше местный бариста выводил для меня узнаваемый силуэт решетки ДНК или еще что-то такое же приятное.
Мы с Авророй сидели друг напротив друга. Она склонилась ко мне через стол, положив свою руку на мою и многозначительно глядя в глаза.
— Я все знаю, Альберт! — проникновенно сказала секретарь.
— Всё? — испугался я и чуть было не вскочил.
— Да. Мне рассказали о вашем увлечении.
Я схватил кружку, нервно сделал огромный глоток и обжегся. С усилием подавив кашель, спросил Аврору:
— А Оливер… он ничего не знает?
— О чем? — прищурилась ведьма.
— О… моих чувствах к нему…
Не знаю, как у меня это вырвалось. Само собой. И на секретаря эти слова произвели странный эффект.
— О чувствах к Оливеру? Серьезно?
Почему-то Аврора выглядела раздосадованной. А разве не об этом она сама начала разговор?
И тут меня осенило. О, нет! Какой же я идиот! Видимо, мои пьяные речи, что я лил в уши Теслону, каким-то образом дошли до нее… А впрочем, и до Клер тоже, судя по взглядам, которые она нас сейчас кидала. Интересно, кто-то еще не в курсе о моей “любви” к ней, что я сочинил для прикрытия? И главное, слышал ли об этом Оливер?
— Аврора, прости, — сказал я растерянно, не понимая, как теперь быть. Нечаянно я проболтался о самой большой своей тайне и, что самое ужасное, оскорбил и разочаровал эту замечательную женщину, что приняла мои чувства на свой счет.
— Ох уж этот мужской мир, — задумчиво протянула она, — знаете, я вспомнила об одном важном деле в Управе. Извините, надо срочно кое-что проконтролировать.
Аврора поспешно поднялась, схватила свою сумочку, а затем, совладав с собой, уверенным шагом удалилась из кафе.
Глава 24. Похищение
Альберт
Я открыл глаза, и даже не понял этого. Потому что, когда они были закрыты, я видел яркие образы. А в окружающей меня мгле не было ничего. Темнота такая, что кажется, будто я попал в какое-то безвременье, никуда.
Если бы я не чувствовал под своим правым боком жесткий пол, мог бы решить, что завис в небытие.
Мои запястья были туго связаны, так что кончики пальцев онемели,
ноги при этом были свободны. Как недальновидно с точки зрения похитителей. А что если попробовать перевоплотиться?Хотя, я даже не знаю, какого размера помещение, в которое я попал. Может оно меня и не вместит. К тому же, злоумышленники могли знать, что я дракон, и позаботиться о том, чтобы я не смог принять истинный облик. Путы на моих руках, вероятно, обработаны специальным составом. На всякий случай я попытался стать драконом. Как и думал, не вышло, только руки передавило сильнее. Я попытался приспособить свое зрение к отсутствию освещения, и вообще напряг все органы чувств. И тут же услышал чье-то дыхание. Словно рядом кто-то так же напряженно пытается понять, куда попал.
— Оливер? — позвал я неуверенно.
Рядом со мной кто-то завозился. С кем меня сюда занесло? Наконец, тихий голос моего ассистента все же откликнулся:
— Профессор? Мы тут одни?
— Если больше никто не отзовется, то да.
— Вы не помните, как мы тут оказались? — спросил Оливер все так же шепотом.
— Нет. Краем глаза увидел тень, потом вспышка, боль в глазах и — я уже тут.
— То же самое, — он вздохнул, — неужели это Изольда? У нас же нет других злодеев?
— Или она все же сказала правду и не все наши проблемы идут от нее. Хотя знаешь, мне кажется, она использовала на нас какое-то заклятие.
Темнота располагала к откровенности. Непосредственной опасности видно и слышно не было, выражение лица Оливера для меня тоже оставалось загадкой. И это слегка развязало мне язык.
— О чем вы, профессор? — осторожно поинтересовался эльф.
— О привороте, Оливер.
Мне почему-то захотелось расставить все точки над неоднозначными буквами алфавита.
— Считаете, она вас приворожила к Авроре?
От такого странного предположения я вздрогнул. Даже хорошо, что уже лежу, а то на ногах мог бы и не устоять.
— Почему — к Авроре? — обескураженно произнес я.
— А к кому же еще? — голос моего ассистента прозвучал так печально, что мне захотелось его обнять. Удачно, что руки связаны. Неизвестно, как бы он воспринял такое внезапное проявление нежности.
— Мне казалось, ты тоже что-то чувствуешь, — раз я уж бросился в этот омут с головой, следовало закончить мысль.
В ответ повисла тишина. Я даже понял выражение “звук молчания”. Вот так Альберт, ерунда вся твоя квантовая запутанность. Эти красивые, но бестолковые переживания — лишь с одной стороны. С твоей. А Оливеру, возможно, вообще нравится Изольда. Ведь это так… нормотипично.
Хотя в помещении было прохладно, и вообще судя по запаху это был какой-то сырой подвал, я ощутил, как меня бросило в жар. Выпутаться из неловкой ситуации было сложно. Спасла меня неожиданность. В стене с грохотом открылся прямоугольник, в который хлынул яркий свет. На пороге стоял женский силуэт. Если это очередная злодейка, я даже ей сейчас обрадуюсь.
На низком потолке зажглась подслеповатая лампочка, но ее хватило, чтобы рассмотреть Аврору, что зашла и теперь возвышалась над нами.