Навязанная Королю, или отбор на выживание
Шрифт:
— Это ничего не меняет. Вы все равно будете следовать моим указаниям, — медленно и с опасной уверенностью произнёс Даниэль.
Когда я подняла руку с Компасом Истины, его стрелка начала нервно вибрировать. С каждым мгновением вращения, стрела словно искала правильное направление, прежде чем, наконец, замереть. Остановившись, она указывала в сторону, прямо противоположную Лесу Иллюзий. Мой взгляд, следуя за указанием стрелки, не мог не заметить контраст между предлагаемым направлением и грозной тьмой леса.
— Не к добру, ой, не к добру, — прошептала я под нос, ощущая нарастающую тревогу.
В
Окружающий мир вокруг начал стремительно меняться, картина реальности словно расплывалась перед глазами, теряя свои очертания.
Испытание началось…
Глава 15. Лес Иллюзий
Мы оказались в сердце леса, который внушал страх одним своим видом. Деревья здесь казались лишенными жизни, словно мертвые стражи, их ветви вытянуты в беззвучном крике к небу.
Тишина в этом месте была настолько абсолютной, что казалось, даже ветер боялся проникнуть в его пределы, оставляя нас в оцепенении от неестественного спокойствия. Воздух был холодным и неподвижным, а земля под ногами — твердой и не гостеприимной. Мы находились в самом сердце Леса Иллюзий, где нашему разуму предстоит столкнуться с самыми глубокими страхами.
Погрузившись в мрачную атмосферу Леса Иллюзий, мы сразу же заметили отсутствие солнца. Его привычные лучи, которые могли бы осветить наш путь и дать понимание о времени суток, скрыты плотным пологом ветвей, образующих непроницаемый потолок над нашими головами. Это лишало возможности точно определить, сколько времени остаётся у нас, чтобы найти выход из зловещего места до наступления заката, о котором предупреждал жрец.
Без возможности взглянуть на небо и увидеть ход солнца, мы оказались полностью отрезанными от привычного понимания времени, что делало наше продвижение через лес еще более тревожным и неопределенным.
Осознание, что мы должны найти выход до заката, когда сумрак окончательно поглотит этот лес, лишь усиливало беспокойство.
Мы были вынуждены действовать быстро и решительно, несмотря на все препятствия, которые Лес Иллюзий готов был нам преподнести.
Было решено следовать указаниям Компаса Истины в надежде, что артефакт выведет нас из Леса. Время тянулось, казалось, бесконечно, пока наша группа брела сквозь мрачную атмосферу этого места, но никаких иллюзий мы не заметили.
… После многих часов изнурительной ходьбы компас вдруг начал беспорядочно вращаться, указывая то на одно, то на другое направление.
Это продлилось недолго, остановившись, я с опаской вглядываясь в окружающий пейзаж в поисках причины для необычного поведения компаса. Земля под ногами казалась твердой, деревья не шевелились, воздух был абсолютно неподвижен — ничто не выдавало присутствия каких-либо сверхъестественных сил.
Когда компас наконец успокоился и вновь начал указывать четкий путь, а мы так и не заметили ничего странного, я оглянулась в поисках Айлин.
И мое сердце пропустило удар!
Тело Айлин застыло в неестественной неподвижности, а в глазах отразился глубокий ужас. Она уставилась на что-то перед собой, чего я не могла видеть, но ясно было одно: ее столкновение с невидимым для меня приведением было глубоко личным и ужасающим.
Айлин начала
слегка дрожать, словно её окутал ледяной ветер, хотя воздух вокруг оставался неподвижным. Её губы шевелились, будто девушка пыталась что-то сказать или крикнуть, но из её рта не вырвалось ни звука. Взгляд был наполнен безмерным страхом, о причинах которого я могла только догадываться, но не понять до конца. Казалось, она увидела нечто столь ужасающее, что это парализовало её тело и лишило дара речи.Девушка выглядела словно статуя, застывшая в муках невыразимого ужаса. Глаза расширились, а зрачки сузились до размеров булавочных головок, отражая невообразимый кошмар, свидетелем которого она стала. Кожа побледнела, словно вся кровь отхлынула от лица, оставив лишь мертвенную белизну. Дрожь усиливалась, и её тело содрогалось в непроизвольных конвульсиях, подобно листьям на ветру.
Я бросилась к Айлин, охваченная страхом за ее состояние.
— Айлин! Айлин! — звала я, пытаясь уловить взгляд, сжимая ее ладони в своих. — Что с тобой? Посмотри на меня!
Но она оставалась неподвижной, глаза устремлены в пустоту с выражением абсолютного ужаса на лице. Ее губы слегка шевелились, как будто она боролась за каждое слово, которое не могла произнести.
В отчаянии я начала трясти девушку за плечи, стараясь любым способом обратить ее внимание на себя, но мои попытки оказались тщетны. Айлин оставалась безмолвной и неподвижной, словно ее разум погрузился в пропасть, из которой не было возврата.
— Айлин, умоляю, скажи мне, что происходит! — мой голос дрогнул от страха. — Пожалуйста, скажи что-нибудь!
Но тишина, которую она сохраняла, лишь взбудоражила мою душу сильнее.
Я старалась воздействовать на нее целительской силой, но ничего не выходило. Ее кожа была холодной и влажной, а дрожь сотрясала все тело. Что могло так напугать ее? Что она увидела? Эти вопросы крутились у меня в голове, но ответа не было. Айлин словно потерялась в собственном кошмаре, и я не знала, как вызволить подругу из него.
Продолжала безуспешно пытаться достучаться до Айлин, когда к нам подбежал Арвин, сразу оценив ситуацию своим цепким взглядом.
— Что с ней? — спросил он, беспокойство было написано на его лице.
— Не знаю, — ответила, продолжая сжимать руки Айлин. — Она застыла как изваяние, не реагирует. Похоже, что-то ее жутко напугало.
Арвин подошел ближе и принялся хлопать Айлин по щекам, стараясь привести в чувство.
— Айлин! Айлин! Ты меня слышишь? — громко позвал он девушку по имени.
Но ее взгляд оставался отсутствующим и устремленным вдаль, туда, где, вероятно, таилось нечто ужасное, способное свести человека с ума.
Арвин обхватил ее лицо ладонями и заглянул в глаза.
— Соберись, Айлин! Что бы ты ни увидела, это не реально. Возвращайся к нам!
Его голос звучал настойчиво, пытаясь пробиться сквозь оцепенение, сковавшее разум Айлин. Я смотрела на нее с надеждой, что подруга, наконец, отреагирует.
В этот момент губы Айлин вновь едва заметно задвигались, словно она пыталась вырвать из себя слова. Я замерла, задержав дыхание в напряженном ожидании, что она скажет.
— Где вы все? Почему я не могу вас найти? Пожалуйста, вернитесь! — тихий надрывный шепот вырвался из ее уст.