Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Навязанная жена дракона
Шрифт:

Вечернего визита мужа не ожидалось, и я решила чувствовать себя как дома. Первым делом распорядилась снять со стены пугавшую меня картину с молнией. Потом попросила принести персиков, переоделась после ванны в ночное и уселась в кресло с книгой по истории, найденной на полке среди других занудных трудов.

Воздух в комнате был настолько тёплым, что я вытащила руки из рукавов халата, позволяя ему повиснуть на поясе, словно юбке. Кресло оказалось явно сделано под большого человека, для меня неудобно. Лучше прилечь.

Так Тэрион и застал меня на полпути к кровати: расслабленную, полураздетую, с персиком в одной руке и раскрытой

книгой в другой.

— Кто-то из слуг зачем-то, — он осёкся при виде меня и продолжил охрипшим голосом, — унёс мой халат.

12

Арлайн

Не отводя от меня взгляда, Тэрион прокашлялся, чтобы вернуть себе голос.

— Я возьму халат и уйду, — пробормотал он так тихо, будто говорил сам с собой, а не со мной.

Обойдя меня по широкой дуге, муж заглянул в гардеробную, взял свои вещи и, не глядя в мою сторону, направился к двери. Это что же, дракон боится? Впервые в жизни я почувствовала себя охотником, а не жертвой. Положив на тумбочку книгу с персиком, я бросилась за ним.

— Тэрион, подожди!

Дракон встал как вкопанный. Я приблизилась, не решаясь дотронуться до его плеча.

— Не уходи.

Строгий взгляд был мне ответом. Похоже, что муж уже вернул себе самообладание, но теперь я знала, что он способен его потерять. Точнее, я способна его лишить.

— Я согласна расторгнуть брак через месяц.

Взгляд Тэриона немного смягчился, брови удивлённо приподнялись. Он даже слегка развернулся ко мне.

— Только я хотела тебя попросить… — меня начала бить дрожь. Не знаю чего я больше боялась: что он согласится или наоборот, что ответит отказом. Чтобы закончить фразу, мне пришлось сначала зажмуриться и набраться храбрости. — Я хочу, чтобы ты был моим первым мужчиной. Пожалуйста.

Ответа не последовало. Я открыла глаза и чуть не зажмурилась снова, встретившись с пронизывающим взглядом. С нахмуренными бровями и стиснутыми зубами Тэрион шагнул ко мне так близко, что я невольно отступила, чтобы не упасть. Ещё шаг, другой, и я оказалась притиснута к стене. От дракона исходил жар, его сердце стучало так же громко, как и моё, но я никак не могла разобраться, что именно сейчас происходит. Никогда не задумывалась, как похожи могут быть злость и страсть.

Тэрион опёрся рукой о стену, наклонившись к моему уху. Тонкий шрам над бровью мелькнул перед моими глазами. Раздался шумный выдох, затем свистящий шёпот.

— Хорошая попытка, леди Дэйр. Я чуть было не попался.

Муж оттолкнулся от стены и быстро вышел. Без него стало ощутимо прохладнее, хотя в комнате вроде было тепло. Кусая губы, я забралась под одеяло. Дрожь всё никак не проходила. Ничего не вышло, но мне хотелось смеяться от восторга.

Неужели, это и есть та самая власть женщины над мужчиной, о которой так много пишут в романах? Какая занятная игра. Хорошая попытка? Может, если бы я была посмелее, она бы увенчалась успехом. А вдруг в следующий раз получится? Думать об этом было волнительно и немного страшно.

Заснуть после пережитого оказалось непросто. Восторженное настроение и крепнущая надежда на будущее заставили меня половину ночи крутиться с боку на бок. В конце концов я пришла в умиротворённое состояние и уснула, отчётливо ощущая внутри себя мурчание довольной кошки.

За завтраком мы с Тэрионом не перебросились и парой слов. Муж торопился во дворец, но я всё же поймала на себе несколько

изучающих взглядов с его стороны.

Сегодняшний день был посвящён домашним заботам. Старый граф уехал по делам в город. Мы с Лилианной приняли портниху, которая сняла все нужные мерки и уехала шить моё платье к приёму по случаю дня рождения королевы. После обеда сестра показала мне сад и рассказала всё, что успела узнать про дом и его обитателей.

Бегая за хохочущей Лили по дорожкам между деревьями, я чувствовала себя безмятежно, как в детстве. Мы в безопасности. Будущее определённо, по крайней мере на ближайший месяц. А вечером я приложу все усилия к тому, чтобы эта определённость стала бесконечной.

Наше веселье прервала служанка, объявившая о визите к леди Дэйр. Пришлось оставить сестру на попечение слуг и идти в гостиную изображать радушную хозяйку.

По пути я задержалась у зеркала, прижала ладони к раскрасневшимся щекам, поправила растрёпанную причёску, гадая, кто же ко мне пришёл. Сюрприз оказался неприятным. В гостиной ожидала Эрвина Слоун, роскошная и сияющая, как всегда.

— Леди Дэйр, милая!

Она шагнула навстречу и почти обняла меня, звонко чмокнув воздух рядом с моей щекой.

— Чем обязана, леди Слоун? — я ещё не забыла ревнивые взгляды первой красавицы двора и держалась настороже.

Брюнетка ослепительно улыбнулась, усаживаясь в кресло.

— Я не могла не заглянуть в ваше с Тэрионом гнёздышко. Ваша свадьба была шоком для всего двора!

Имя мужа в её устах неприятно резануло, но я не показала этого. Беседа прервалась на время, пока нас не покинула служанка, расставившая на столике чашки с чаем. Эрвина огляделась.

— Ах, снаружи такое яркое солнце! У меня от него начинает болеть голова. Вы не могли бы задернуть занавески?

Раздражение внутри меня всё росло, так что бедным занавескам немного досталось. Какого демона её принесло? Первая красавица двора с полуулыбкой глядела, как я возвращаюсь на место.

— Почему вы просто не позвали прислугу?

Я мысленно чертыхнулась, но не стала объяснять, что никак не привыкну к такому количеству слуг. Вместо этого легкомысленно пожала плечами, берясь за ручку своей чашки.

— Это заняло бы больше времени.

Эрвина широко улыбулась и отпила свой чай. Гостья так уверенно разместилась в кресле, будто это она была хозяйкой дома. От негодования чашка в моей руке вильнула, но я успела подхватить её второй рукой и не расплескать горячий напиток.

— Мы все восхищены поступком Его превосходительства. Такой акт благотворительности!

Я поставила чашку на колено, придерживая одной рукой.

— Простите, вы сейчас о чём?

— О его женитьбе на вас, — пояснила Эрвина, как само собой разумеющееся. — Ведь вы не знатны, не богаты…

Рука снова дрогнула, как от мягкого тычка. Проклятая чашка так и норовила перевернуться, но мне было не до неё. Злость нахлынула, горяча щёки. Я вперила взгляд в гостью.

— И будем честны, внешность у вас тоже не блестящая, — понизив голос, сообщила она. Затем выпрямила спину и снова заговорила громко. — Но я вас поздравляю. Не знаю, как вы это сделали, но вам удалось захомутать самого завидного жениха королевства. Отпразднуем?

Она отсалютовала чаем и снова пригубила его. Я дрожащими руками переместила свою чашку на стол. В горле пересохло, но праздновать с этой змеёй мне не хотелось. И пытаться сохранять видимость вежливой беседы тоже.

Поделиться с друзьями: