Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Длинные пальцы демона цеплялись за перила. Он склонился в нашу сторону. Красные глаза горели огнем. На зеленоватой шкуре играли блики от люстры. Пасть была приоткрыта в зубастой усмешке.

Я снова закричала. И показала на него дрожащей рукой.

Сэралинн повернулась в указанную мной сторону.

— Лиза? В чем дело? Что ты увидела?

— Он здесь! — выдавила я. — Эта тварь. На лестнице!

Глаза Сэралинн широко раскрылись. Она прерывисто задышала.

— Он смотрит на нас! — завопила я. — Он на нас смотрит!

С растерянным

видом Сэралинн повернулась ко мне и схватила меня за руку.

— Лиза, — проговорила она, — там никого нет.

39

Тварь сжимала и разжимала на перилах змеевидные пальцы. Яркий свет потолочного светильника играл бликами на ее зеленой макушке. Глаза померкли, мерцая, словно пурпурные угли.

— Сэралинн, ну посмотри же! — завизжала я. — На вершине лестницы! Вот же, он на нас смотрит!

Она сдавила мою руку. Попыталась обнять меня, но я вскочила на ноги.

— Лиза, я ничего не вижу, — заявила она. Она тоже встала. И, отступив от дивана, направилась прямиком к лестнице. — Где? — требовательно спросила она. — Где ты его видишь?

Тварь на лестнице запрокинула голову, раззевая пасть в беззвучном хохоте. Приседая от смеха, демон хлопал ладонями по перилам, восторгаясь самим собой, наслаждаясь моим ужасом и растерянностью.

— Сэралинн, разве ты не видишь его? Я… я его не вообразила. Он стоит там. Он насмехается над нами…

— Лиза, на лестнице никого нет.

— Божечки. Божечки. Ты не видишь его? Правда? Божечки. — Голос мой сорвался на хрип. — Неужели он и правда только у меня в голове? Неужели я действительно сумасшедшая?

Сэралинн отвернулась от лестницы и крепко-крепко обняла меня. Я так тряслась, что боялась упасть. Колени начали подгибаться…

— Лиза, ш-ш-ш, — шептала она. — Попробуй успокоиться. Лиза, постарайся не дрожать. Все хорошо. Мы в безопасности. Наверху никого нет.

— Но… но… — захныкала я.

Она прижалась щекою к моей щеке и прошептала мне на ухо:

— Мне позвонить твоему врачу?

— Н-нет, — выдавила я. — Я…

— Она может тебе помочь, — настаивала Сэралинн. — Она может дать тебе что-нибудь, чтобы ты успокоилась. — Она разомкнула объятия и отступила назад. Ее подбородок дрожал. — Наверное, для тебя это так ужасно, Лиза… Прошу, скажи, чем я могу тебе помочь.

Я набрала в грудь побольше воздуха и задержала дыхание, пытаясь унять лихорадочную дрожь. Отвернувшись от Сэралинн, я посмотрела на вершину лестницы. Чудовища и след простыл.

— Гарри, — пробормотала я. — Гарри там, наверху. Я должна убедиться, что Гарри ничего не грозит.

Вновь я представила безобразное демоническое создание, перебегающее через комнату Гарри, выпрыгивающее из окна, мчащееся по лужайке…

Я заставила свои ноги двигаться и сорвалась с места. Я взлетела вверх по лестнице. Сэралинн неслась следом.

Со всех ног я бросилась вниз по длинному коридору. Вцепилась в дверную ручку, толчком распахнула

дверь — и ворвалась в комнату.

Лунный свет, серебрясь, лился в распахнутое окно. Я повернулась к кровати. Одеяло было откинуто.

Гарри исчез.

40

Сэралинн вытаращилась на открытое окно.

— Нет! — сдавленно воскликнула она. — Гарри не выпрыгнул. Он бы не стал.

— Нет, — согласилась я. — Он прячется. Как в тот раз. — Сердце колотилось так сильно, что я буквально слышала, как кровь стучит в висках. — Как в тот раз, — повторила я.

— Где? — требовательно спросила Сэралинн. — Куда он спрятался?

Я не ответила. Я побежала вниз. В переднюю. Там я распахнула шкаф для пальто.

— Гарри, все хорошо, — сказала я. — Можешь вылезать.

И чуть не задохнулась, осознав, что в шкафу его нет.

— Он там? — Сэралинн полезла в шкаф, раздвигая пальто. Никаких следов Гарри.

— Он… он наверняка где-то в доме, — проговорила я, запинаясь. — Он иногда пугается и…

— Я поищу наверху, — сказала она и, взяв меня за плечи, развернула к себе. — А ты ищи внизу. Обыщи каждый шкаф. Каждую комнату. Мы найдем его. Уверена, что найдем.

— Но… что его напугало? — Вопрос вырвался у меня сам собой. Я даже не думала о нем. — Погоди, Сэралинн. Если ты не видела существо… Если здесь не было никакого существа… что напугало Гарри?

— Должно быть, твои вопли, — проворчала она. — Ты, Лиза, так орала! Еще таким дурным голосом… ты не то что Гарри, ты меня перепугала до чертиков!

— Ты права, — пробормотала я. — Да, ты права. Я напугала Гарри. Пошли. Давай разыщем беднягу и объясним, что ничего ему не грозит.

Она снова взбежала вверх по лестнице. Я пересекла гостиную и вышла в задний коридор. Посмотрела в буфете, под столом.

— Гарри?! Гарри?! — Сложив ладони рупором, я выкрикивала его имя снова и снова.

Я обыскала комнату для прислуги в глубине дома. Картонные коробки загромождали ее от пола до потолка.

— Гарри? Ты здесь?

Нет.

Я распахнула дверцы еще двух шкафов. После чего вернулась в гостиную. Огляделась вокруг. Голова закружилась. Нет. Вся комната закружилась передо мной. Паника сдавливала грудь, все тело напряглось.

— Гарри? Ты меня слышишь? Пожалуйста, выходи.

Я услышала, как Сэралинн захлопнула дверь спальни наверху. Услышала, как ее туфли простучали по коридору.

Я решила присоединиться к ней там. И была уже у самой лестницы, как с улицы донесся громкий шум. Глухой удар. Как будто звук столкновения.

Я замерла. И прислушивалась. Вся на взводе. Не дыша.

Послышались крики. Трескучее царапанье. Еще один звук удара.

Драка? Два человека дерутся на переднем дворе?

Резкое ворчание. И снова удар.

Я не думала. Я распахнула парадную дверь и вышла в ослепительное сияние фонаря над крыльцом.

Поделиться с друзьями: