Не смейся, ведь я люблю
Шрифт:
и сестра не станут все усложнять и чинить ей препятствия, если узнают, что она лесбиянка. Они –
люди широких взглядов, весьма снисходительны и любят ее за то, что она есть, и такой, какая она
есть. Мери убеждена, что они поддержат ее во всем, как делали это до сих пор. Тогда, почему она так
и не сказала им об этом? Ее друзья тоже не знают об этом, кроме Бруно и Эстер, да и те узнали
совершенно случайно при чрезвычайных обстоятельствах. В любом случае, как бы то ни было, ее
сексуальная ориентация, это только ее, сугубо
решительный шаг навстречу окружающим.
– Слушай, а ты знаешь, где мы? – вдруг спрашивает Палому Рыжулька, не переставая оглядываться
по сторонам. – Мы так заболтались, что теперь я никак не пойму, где мы находимся. Похоже, я уже
давно заблудилась.
– Эта улица кажется мне очень знакомой. Думаю, что раньше я была где-то здесь.
– Да? А у меня нет ни малейшего представления.
Палома внимательно рассматривает здания, мимо которых они проходят, оставляя их позади, пока
не натыкается взглядом на одно, стоящее перед ними и приведшее ее к окончательному решению.
– О, теперь я знаю, где мы!
– И где же?
– Я приходила сюда пару лет назад вместе с мамой. У тебя есть деньги?
– Есть, двадцать евро. А к чему ты спрашиваешь?
– Думаю, семи-восьми будет достаточно, – радостно отвечает Палома. – Разве ты не говорила, что
хотела бы прокричать на весь мир, что ты лесбиянка? Так вот здесь мы сможем это сделать.
Палома указывает на здание, и ее подружка вслух читает вывеску, помещенную над дверью.
– “Дом криков”? В каком смысле?
– Сейчас поймешь, – улыбаясь, отвечает Палома. – Это отличное место для нас. Хочешь с пользой
потратить деньги на что-нибудь очень дельное?
– Семь-восемь евро это дорого.
– Вот увидишь, оно того стоит.
– Так и быть, пойдем. Я тебе верю.
Девушки заходят в здание и идут к стойке администратора. “Дом криков” изнутри гораздо больше, чем кажется снаружи. Марию поражает, что практически все внутри черно-белое: стены, пол, потолок… Это место похоже на огромную шахматную доску, излучающую спокойствие и
умиротворение.
– Чтобы войти сюда не нужно быть взрослым, а? – шепчет Мери на ухо Паломе, пока они ждут
администратора, который займется ими.
– Нет, не нужно. Когда я пришла сюда с мамой, мне ничего не сказали, а мне было тогда
тринадцать лет.
Высокий седовласый мужчина в очках, одетый в белую униформу, встречает девушек с
необычайной любезностью:
– Добрый вечер, сеньориты. Одну комнатку или две, как пожелаете?
– Одной вполне достаточно, спасибо, – с улыбкой отвечает Палома.
– Очень хорошо, – мужчина быстро записывает что-то на маленьком цифровом экранчике. –
Опл'aтите сейчас или при выходе?
Переглянувшись, девушки решают заплатить прямо сейчас.
– Сколько?
– Пятнадцать евро.
Каждая достает из своего кошелечка семь с половиной евро. Светловолосая берет деньги у Мери и
присовокупляет
к своим, чтобы расплатиться.– Возьмите, пожалуйста.
– Очень хорошо, спасибо. – Администратор выписывает счет и вручает его рыжеволосой. Затем он
поворачивается и, словно речь идет о старинной гостинице, берет ключ с одной из клеток на доске со
множеством номеров. – Ваша комната номер семь. Вы найдете ее, поднявшись по лестнице, в глубине
коридора с левой стороны. В вашем распоряжении пятнадцать минут.
– Большое спасибо.
– И вам тоже.
– До свидания, сеньор.
– Всего вам доброго. Желаю приятно провести время, надеюсь, комната вам понравится.
Попрощавшись с мужчиной, парочка неукоснительно следует его наставлениям.
– Я ничего не понимаю.
– Объясняю, вот смотри, Рыжулька, это здание отделано исключительно под “комнаты крика”, –
125
рассказывает Палома, пока они поднимаются по лестнице. – Я думаю, что это, как говорится, производная составляющая другого места, которое гораздо больше этого и лучше оборудовано; оно
называется “дом релаксации”. Этот дом очень далеко от того места, где мы сейчас находимся.
– Дом релаксации? Звучит как-то…
– Это не то, о чем ты думаешь, – смеясь, замечает Палома. – Дом релаксации это своего рода СПА
салон в другой части города. Здесь предлагают одну из самых ходовых услуг.
– “Комнаты крика”.
– Вот-вот, поэтому это здание, которое раньше было гостиницей, теперь превратили в “дом крика”, заполненный подобного рода номерами.
– А для чего их используют? – настойчиво допытывается Рыжулька. – Что-то я волнуюсь.
– Успокойся и не переживай. Когда мы войдем в наш номер, ты все узнаешь.
Девушки идут по указанному администратором коридору. Стены коридора ослепительно белые, а
потолок и пол – угольно-черные. Слева и справа располагаются пронумерованные двери черного
цвета. Подружки добираются до номера семь, открывают дверь ключом, который дал им внизу
администратор, и входят в комнату. Мери заинтригована этой историей. Ее любопытство все более
возрастает по мере того, как она оглядывает комнату.
– И в чем фишка?
– Добро пожаловать в “комнату крика”, где ты можешь дать себе волю и громко закричать,
выплеснув из себя все, что хочешь сказать.
Мария никогда не была в подобном месте. Все четыре стены комнаты были покрыты пористым
материалом. В задней части комнаты находился лишь диван и зеркало, свисавшее с потолка. Как и все
остальное в этом здании, убранство данной комнаты было черно-белым.
– За всю свою жизнь я не видела ничего более странного.
– Это не используется в обычных комнатах. Тут ты можешь орать все, что вздумается, никого не
побеспокоив. Тебя никто не услышит.
Изнутри стены номера были отделаны звуконепроницаемым материалом. Здесь предлагается нечто