Чтение онлайн

ЖАНРЫ

(не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника
Шрифт:

— Я же говорил, — улыбнулся он, взглянув на меня через плечо. — Джослин, в астрале можно не по форме…

— Да-а-а, я поняла…

Но просто не знала, что создать. Зажмурившись, я попыталась представить свой обычный наряд для походов в лес. Удобные штаны, рубашка, плотная куртка, облегающая, чтобы не цепляться за ветки, но не стесняющая движения, и пояс с мешочками для важных мелочей. Разве что попыталась избавиться от дыр и заплаток, и получилось. Костюм вышел новеньким, но почему-то белого цвета. Наверное, потому что представляла чистоту. Сделаю вид, что этого и добивалась, а то мало ли, Итан засомневается в моих мыслительных способностях

и отложит создание книги…

— Отлично, — похвалил Вилдбэрн, а мы тем временем подошли к границе леса.

Отсюда открывался вид на обширную поляну. В первое мгновение мне показалось, что в её центре находится белоснежная скала, но следом она пошевелилась. И стало ясно, это не скала, а… дракон.

— Не пугайся, это Эйс, — на этот раз Итан взял меня за руку и повёл вперёд.

Дракон обернулся, присел на передние лапы, раскинув широкие, в десять метров размаха крылья. Чешуя его будто испускала слабое сияние, напоминая миниатюрные ледяные кристаллы. Яркие синие глаза с узкими зрачками внимательно наблюдали за нашим приближением. А моё сердце ускоряло свой бег с каждым шагом. Волнение соперничало со страхом. Хотелось и броситься к животному и унестись прочь. И только сильная рука Вилдбэрна удерживала меня от этих порывов.

— Эйс, это Джослин, она друг, — Итан подвёл меня к морде дракона и положил мою ладонь прямо на его нос.

Я гулко выдохнула от столь быстрого перехода к знакомству, и замерла, ожидая реакции ящера. Дракон будто ко мне принюхивался.

— Ты ему нравишься, — хриплым шёпотом сообщил Вилдбэрн. — Он согласен.

— На что он согласен? — я больше не боялась ящера, просто поняла, что в нём нет враждебности, есть лишь любопытство.

— Довезти нас до места.

Эйс развернулся и присел, вытянув крыло вдоль туловища.

— Идём, — Вилдбэрн подхватил меня за талию и подсадил, помогая забраться на спину дракона, следом запрыгнул и сам.

Мы расположились между идущими вдоль позвоночника ящера наростами. Я крепко сжала колени, а сзади на талию легли руки Вилдбэрна. Грянул мощный взмах крыльев, толчок, и мы поднялись в воздух. Поляна и лес отдалялись, когда небо всё приближалось, словно готовое принять нас в свои объятия.

— Не могу поверить. Я лечу на драконе…

Полёт был чем-то нереальным, невозможным, но таким невероятным, что захватывало дух, а сердце пропускало удар за ударом. Ветер трепал волосы, голова кружилась от высоты. Но страха не было, его напрочь вытолкнул восторг от происходящего. И когда дракон пошёл на снижение, еле удалось сдержать стон разочарования. Внизу среди деревьев извивалась река, на её берегу Эйс и приземлился. Вилдбэрн соскользнул по его крылу первым и подставил руки, готовый поймать меня в случае падения. А оно было вполне возможно, учитывая как подрагивали колени после полёта.

Перекинув ногу через нарост, я прокатилась по подставленному крылу Эйса. Вилдбэрн поддержал меня за талию и помог принять вертикальное положение. По коже блуждали мурашки, сердце ещё неровно трепыхалось в груди, в мыслях царила воздушная лёгкость, а лёгкие наполняла морозная свежесть. Наверное, поэтому я только коротко вздохнула, когда Вилдбэрн привлёк меня к себе теснее. Ладони легли на нагрудник его доспеха. Наши взгляды встретились. Синие глаза снова мерцали, затягивали в свой ледяной омут. И когда Итан склонился ко мне, а его судорожный вздох опалил лицо, я лишь замерла, позволяя его губам накрыть мои губы.

Глава 11

Джослин

Вуд

В ушах зашумело. К лицу моментально прилила кровь. Вилдбэрн целовал мягко, но настойчиво, окончательно выводя меня из равновесия, но так приятно, что я не могла собраться, чтобы его остановить. А стоило сделать это первой, только не удалось. Итан отстранился, внимательно вглядываясь в мои глаза. Большой палец скользнул по моему подбородку, очерчивая линию нижней губы.

— Зачем? — ко мне наконец-то вернулся дар речи.

Хотя, наверное, нужно было и разозлиться, только пока не получалось. Всё же это был мой первый поцелуй. Я не думала, что это настолько приятно.

— Полёт, твой запах, ты в моих руках, — пояснил он хрипло. — Я не удержался.

— А стоило, — мне всё же удалось наскрести в глубине сознания крупицы злости.

— Это всего лишь поцелуй, Джослин. И мы муж и жена, — усмехнувшись, он отпустил меня и взмахом руки велел следовать за ним.

— Всего лишь… — передразнила его я. — У вас такое часто бывает?

— У тебя, Джослин, — исправил он меня внезапно более жёстким тоном. — Нет, для меня это редкость.

— Не делай так больше. У нас уговор…

— Я постараюсь, Джослин, — пожал он плечами, будто в этом нет ничего особенного. — Но мне показалось, ты тоже этого хочешь, — он взглянул на меня чуть лукаво.

Коротко вздохнув, я решила промолчать. Сейчас поссорюсь с мужем, и он откажется показывать мне технологию изготовления астральной книги.

— Полёт, запах, ты не удержался. Но в следующий раз удержишься. Думаю, инцидент исчерпан.

— Инцидент? — он иронично вздёрнул бровь, но в глубине синих глаз мне почудилось бешенство.

— Случайность, — подобрала я более невинное слово.

— Ладно, — он гулко выдохнул и вновь от меня отвернулся. — Хорошее место. Здесь постоянный источник твоей стихии, тихо. Мы с Эйсом зачистим берег. А ты активируй белый кристалл. Он отметит точку перемещения. Сможешь переходить из своего годриса прямо сюда.

— Хорошо, — с повышенным энтузиазмом отозвалась я.

А Вилдбэрн больше не посмотрел на меня, просто скрылся среди кустов. И Эйс унёсся за ним.

— Дура, какая же ты дурочка, Джослин, — прошептала я, коснувшись кончиками пальцев горящих губ.

Он прав, полёт, запах, и мы, похоже, оба забылись. Но он может себе это позволить, а я — нет. Нельзя поддаваться.

— Так, кристалл. Надо сосредоточиться на работе. И… тёте о поцелуе ни слова!

Пройдя поближе к реке, я призвала водяной жгут создала небольшой кусочек льда и приложила его к губам. Вот, теперь легче и можно думать о работе.

Пока Итана не было, я активировала кристалл. На этом мои обязанности завершились. Чтобы отвлечься, я призвала одну из книг, загруженных на подаренный Джереми артефакт, и расселась на берегу.

— Снова про паразитов? — донёсся со спины голос Итана.

— Да, всё не могу дочитать, — я подорвалась с места, с тревогой присматриваясь к его лицу, но фиктивный муж выглядел спокойным.

— Могу предположить, что она скучная, — хмыкнул он. — Это дорогой артефакт…

— Да? Я не знала. Мне Джереми дал.

— Да. Лучше верни ему. Синий кристалл в коробке несёт те же функции. Можешь сканировать в него книги.

— Хорошо, — поднявшись на ноги, я подошла к нему. — Что дальше по плану?

Поделиться с друзьями: