Не то, чем кажется, не те, кем кажутся
Шрифт:
— Мы отдали все силы этой штуке? — кивнул вверх Гарри. — И что теперь?
— Выйдем, увидишь, — Малфой порылся в карманах, достал оттуда три пузырька с зельями, два протянул им, а один сразу опрокинул в рот. — Уф!
Глядя на него, решился выпить зелье Гарри и почти сразу улыбнулся.
— Ну а то, — прокомментировал довольный Малфой. — Самое лучшее Восстанавливающее всех времен и народов!
Гермиона осторожно глотнула. Мятно-кофейная горечь с незнакомым привкусом растеклась по языку и почти сразу стало легче. Она допила
Дом был... внешне вроде бы не особо все изменилось, но темнота стала неожиданно уютной и теплой.
— Пылью не пахнет, — прошептала Гермиона.
— И лестница не скрипит, — добавил Гарри.
Терпеть дальше и не порисоваться перед двумя новоявленными родственничками Драко не мог. Он прищелкнул пальцами, и коридор, куда они поднялись, озарился светом волшебных светильников. Блеск старого идеально отполированного дерева стократно отразил небольшие огоньки, разбежался по стенам, останавливаясь лишь на старинных гобеленовых вставках — бежевые узоры на темно-зеленом и наоборот.
— Как красиво... — выдохнула Гермиона.
Они вошли в гостиную.
— Это точно дом на Гриммо? — не выдержал Гарри.
— Я говорил, что фамильная магия дорогого стоит?
Драко был доволен. Две занозы его детства и юности наконец впечатлились, и причиной был — он. Ну, да, проведение ритуала и все остальное ему растолковала мать, но ведь он — по крови Блэк больше, чем эти двое!
— Вы смогли разбудить дом, — услышали они тусклый надтреснутый голос с портрета. — Во всех вас есть наша кровь, но род Блэк угас. Зачем?
— Все заканчивается, рано или поздно, — откликнулся Гарри. — Но что-то всегда начинается.
Вальбурга смерила его удивленным взглядом.
— Гарри Поттер, мэм, моя бабушка — Дорея Блэк.
— Вышедшая за Поттера, помню. А ты, — черные глаза скользнули на лицо Гермионы. — Ты чем-то похожа на мою любимую племянницу, но ты не ее кровь.
— Гермиона Грейнджер, мэм, — присела Гермиона. — Мой... дедушка — Мариус Блэк [3] .
3
Наши читатели — определенно лучшие знатоки канона и родословных, чем мы. Нам весьма доказательно привели причину, по которой мы поменяли дедушку Гермионе — не Альфард, а Мариус, родной брат Дореи. В таком случае они с Гарри действительно кузены, а Драко приобрел "тетю".
— Этот несчастный сквиб, младший брат Дореи, — скривилась Вальбурга. — Невероятно...
Гермиона пожала плечами. Отношение изображенной на холсте женщины к тому, кого она сроду не знала, ее не задело.
— Хочешь сказать, что ты сильная ведьма?
— Не хочу, — пожала плечами Гермиона. — Но не жалуюсь.
Вальбурга удовлетворенно хмыкнула.
— Надо же. Видимо, предки все же ошибались... Ни о чем не хочешь спросить?
— Каковы были
фамильные таланты вашей семьи?— В библиотеке найдешь. Теперь вы сумеете. Ну... что-то да будет, если вам удалось вернуть в этот дом жизнь.
По холсту пробежала трещина, словно лопнула от пересыхания краска, а за ней еще одна, другая... На глазах холст покрылся сетью трещин и вдруг с тихим шорохом осыпался, оставляя в простенке пустую раму.
Гарри с Гермионой дружно повернулись к Драко. Тот молча смотрел на пустое место, словно... да, так смотрят на свежевырытую могилу близкого родственника.
— Вот и все, — сказал он то ли в пустоту, бывшую портретом, то ли просто в воздух. — Хозяйничайте, — он развернулся на каблуках и метнулся в сторону каминного зала.
— Малфой!
Гарри вбежал первым, но увидел только взметнувшееся в камине зеленое пламя.
— Не надо, — удержала его Гермиона. — Нам и тут пока... есть о чем подумать.
— Будем... обживаться?
— Не знаю. Фамильная магия, ну надо же...
— У нас обоих!
— Нужно получше узнать об этом.
— Конечно. Тогда мы, наверное, поймем, что случилось с... мадам Вальбургой. И как дом стал таким. Почему Сириус не сделал того, что сделали мы? Неужели не знал? Малфой знал, а он — нет?!
— Я уже немного представляю, что тебе придется изучить, чтобы получить этот ответ...
— Ты меня пугаешь.
— Ну а что... Если среди фамильных талантов обнаружится некромантия, шанс у тебя есть.
— Не-не-не, не надо так шутить, сестренка, — Гарри сам не понял, как у него вырвалось последнее слово, но Гермиона улыбнулась, словно его и ждала.
— Да какие тут могут быть шутки. Темнейший из родов. Кровь которого, как оказалось, есть и в нас, причем в достаточном количестве, чтобы... — Гермионе вдруг не хватило слов, и она обвела рукой окружавшую их обстановку — богатой, благородной старины.
— С этим надо что-то делать!
— Ну да. И для начала понять, что есть это.
— Опять в библиотеку? — вздохнул Гарри, а ноги уже сами несли его в нужном направлении.
Ведь он же должен понять, в конце концов, что им за... непонятно что привалило! А потом его посетила еще одна мысль — ведь это далеко не все его так называемое наследие — где-то должен быть еще и дом... Поттеров! Какая еще школа авроров... Да ему до конца жизни с этим не разобраться!
Глава 14 .
О юных, житье обдумавших
Гарри задумался, автоматически складывая небольшую записку еще и еще раз. Встретиться и пообщаться с Джинни он в принципе был не против, а вот идти на свидание — не очень хотел. О чем та хочет поговорить? Какой совет ей от него может быть нужен — лучше бы Гермиону тогда позвала, у той голова соображает всяко лучше.
Последней он и выложил свои сомнения, когда до времени встречи осталось уже меньше часа. Подруга хмуро взглянула на него из-за очередного уже не пыльного свитка.