Не то, чем кажется, не те, кем кажутся
Шрифт:
— Я никогда не смогу зажечь в тебе такой огонь. Но я слишком люблю тебя, и если он тебе так нужен...
— Огонь... Разве дело только в нем, — теперь она немного лукавила, но в то же время говорила обоим известную правду: — Люциус, кого ты найдешь на его место, чтобы варить зелья на основе моей крови все оставшееся время? Кому ты сможешь это доверить?
— А ты?
— Я... Я положусь на твой выбор.
А вот это уже стоило дорогого. Люциус едва сдержал вздох облегчения, спокойно обнял
— Нарцисса, ты уверена, что ребенку не повредит? — спросил Северус, заходя в ее спальню, когда началась вторая неделя их встреч. — Может быть, достаточно уже?
Нарцисса сжала кулаки — до боли, и так же сжалось что-то внутри нее.
Да, она уже давно проверила магически — она беременна, но просто так отпустить Северуса? Она не могла. Она молча боролась с собой, говоря, что вот сегодня — последний раз, и она скажет, обязательно скажет! А слова не шли. Пыталась и Люциусу сказать, но язык словно примерзал к небу.
— Нарси… милая, зачем?
— Ты... узнал? Как? — ей и правда хотелось знать.
— Я, конечно, не колдомедик, чтобы определять саму беременность, но в конце концов, кто варит все твои зелья? И что там стоит на подоконнике за занавеской?
О Мерлин… Конечно, она не принимала больше зелье фертильности — зачем бы?
— Я дурная женщина, Северус... И плохая жена. Я не могу... не хочу тебя отпускать, — Нарцисса всхлипнула и уткнулась ему в подмышку.
— Ты ни в чем не виновата. Это все зелья. Это твое тело изменяется в начале беременности. Я… читал. Так бывает. Потерпи, милая, скоро все придет в норму и будет как прежде. Ты будешь самая прекрасная жена и мать…
— Но не для тебя… — она едва сдержала слезы.
— Люциус должен узнать, — вздохнул он. — Он так ждал этого момента.
"Ждал… мечтал, чтобы между нами все наконец закончилось", — хотела сказать Нарцисса, но не смогла себе это позволить.
— Я должен сказать Люциусу…
— Я сама! Я сама должна. Это моя... вина.
До Северуса дошло, что они говорили о разном, но это уже ничего не меняло. Но одно то, что он настолько нужен ей, переворачивало многие его представления, в том числе о себе самом.
— Северус, на пару минут, — Люциус Малфой приветствовал его довольно сухо, и о причинах Северус вполне догадывался — в конце концов, тот не дурак и не слепой.
«Ну вот, Нарси, не удалось, как ты хотела, так что придется мне. Не то чтоб я вообще представлял, как об этом говорить, но…» — подумал Снейп, заходя в кабинет главы дома, но не додумал — с его языка — порой истинного его врага — сорвалось:
— Надеюсь, не на тему "как мне твоя супруга"? — огорошил он Малфоя, но моментально переключился — пока тот не откусил ему голову: — Могу тебя поздравить, все удалось. Твоя супруга беременна, а я могу наконец откланяться.
—
Ты… сам смотрел? — недоверчиво спросил Люциус, медленно опускаясь в кресло.Новость была слишком важной и долгожданной, но кое-что он Снейпу еще припомнит.
— Нет. Да я и заклинания этого не знаю! — развел руками Северус. — Нарцисса сказала.
— Сама?
Снейп едва не съерничал, что, мол «после долгих пыток», но вовремя сообразил, сколь двусмысленно это может прозвучать и прикусил язык — тот и так уже подвел раз, достаточно. Он просто молча кивнул и посмотрел в глаза приятелю. А тот неожиданно атаковал, да как...
— Ты правда любишь мою жену? И не смей лгать, Снейп.
— Ну раз уж так… Клянусь говорить правду и только правду. Она потрясающая.
У Люциуса хрустнули костяшки пальцев.
— Она прекрасная жена и мать. Не моя жена… — Северус сделал особый упор на «не моя».
— Ты желанен для нее, — деревянным голосом проговорил Люциус.
"Ого, как его... И это легендарная холодность Малфоев? Хорошо, пойдем от науки..."
— Это временно. И это необходимость. Ты же сам нашел информацию о том, что для появления сильных волшебников это важно. Я... боготворю твою супругу, но претендовать на большее не имею никакого права.
— Так ты поэтому? — лицо Люциуса постепенно разглаживалось.
— А еще ты должен понимать, — словно ученику, продолжил втолковывать ему Северус. — Она сейчас крайне эмоционально нестабильна. Это результат действия зелий, ритуала и беременности как таковой. В ее крови такой коктейль... ее организм просто не может ответить иначе. И мы с ней только что это обговорили. По мере того как ребенок будет расти, эта острота чувств пройдет.
— Думаешь?
— Знаю. Да сам увидишь.
— Хорошо… посмотрим вместе.
— Ты что мне предлагаешь? — Северус грозно навис над приятелем.
— Ничего такого, просто как и раньше, поддерживать ее, варить необходимые зелья… Кому как не тебе? А ты о чем подумал?
— Меня напрягает твоя ревность, Люциус. И не надо мотать головой, давай уже называть вещи своими именами. Я сделал все, что мог, и если ты вдруг решил, что я перестарался, то давай я поищу другого зельевара. В Мунго, кстати, подросли неплохие специалисты.
Люциус тяжело вздохнул.
— Нарциссе это точно не понравится. А если учесть, что ты говорил об эмоциональной нестабильности…
— Я одного не понимаю, ты — муж, жена которого беременна второй раз или молодожен какой? Можно подумать, я что-то новое для тебя открываю. Просто вспомни для начала начало ее первой беременности.
— Нервы, Северус, нервы. Будь ты на моем месте, ты бы понял.
— К счастью, каждый из нас именно на своем месте, — невесело улыбнулся уголком рта Северус. — И да будет так.