Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Небесная река. Предания и мифы древней Японии
Шрифт:

Разделся он, засунул за пояс широких штанов длинный нож, и тотчас нырнул в пучину, спустился на самое дно.

Смотрит – вьётся вокруг жены чудовище, а она, бедняжка, изо всех сил от него отбивается.

Бросился муж на помощь своей супруге. А сам ей знаками показывает: мол, всплывай на поверхность!

А та уже долго находилась под водой и начала задыхаться. Поэтому ускользнув от ската, она с трудом всплыла с дна морского.

Долго боролся рыбак со скатом и, наконец, вонзил меч в брюхо чудовища. Да и потопил его на морском дне. Собрал муж последние силы, поднялся на поверхность

моря – глядь, а лодки-то поблизости нет. Унесло её в море вместе с женой.

С трудом доплыл рыбак до берега, выбрался не песок и испустил дух.

А его едва живую жену рыбаки подобрали в море. Носило её лодчонку несколько дней по волнам. Вынесли рыбаки почти бездыханную женщину на берег, смотрят – она цепко держит в руке фигурку богини Каннон.

Наконец женщина очнулась. И рыбаки её и спрашивают:

– Где ты фигурку богини взяла? Неужто на морском дне?

А женщина еле слышно им и отвечает:

– Умираю я, видно… Отдайте эту фигурку моей дочке. Пусть её хранит богиня Каннон.

Сказала так женщина, вздохнула и умерла. Похоронили рыбаки мужа с женой у самого моря, а рядом кумирню построили и фигурку богини Каннон там поставили.

Жизнь в рыбацкой деревне потекла, как и прежде. Вот только осталась девочка круглой сиротой – некому её утешить, некому приголубить. Каждый день поутру приходила она на могилу родителей и в кумирню помолиться богине Каннон.

Шли годы. Девочка росла…

И вот как-то привиделся её странный сон. Будто пришла к ней в хижину сама богиня Каннон, встала у изголовья её постели и говорит:

– Жалко мне твоих родителей и тебя тоже жалко. Пусть, наконец, исполнится то, за что они пожертвовали своими жизнями.

Сказала так и исчезла.

Девочка проснулась, огляделась по сторонам – в хижине никого, кроме неё нет. Наконец, поднялась она с теплого одеяла, что было расстелено подле очага, чтобы умыться. Склонилась над бочкой с чистой прозрачной водой. И глазам своим не верит: смотрит на неё из воды красавица невиданной красоты. И волосы у неё ниспадают аж до самых пят!

Выскочила девочка из дома и со всех ног помчалась на берег – на могилу родителей. Упала перед ней на колени и говорит:

– Спасибо вам, матушка с батюшкой, что от беды меня избавили.

Затем повернулась она к лику богини Каннон и уже хотела ей поклониться…

Как показалось девочке, богиня ей улыбнулась.

Прошло ещё несколько лет, и превратилась сирота в писаную красавицу. Издалека приходили люди посмотреть на ее красоту.

Каждый день расчесывала девушка свои чудесные волосы. А волоски, что оставались на гребне, она не выбрасывала. Красавица собирала их, сплетала в нити и вешала на ветки сливовых деревьев на счастье.

Как-то раз знатный князь отправился на прогулку по своим владениям. Увидел князь на ветвях вишни какие-то странные нити. Подъехал на лошади поближе, снял одну – так это ж сплетенные меж собой волосы!

– Откуда взялись эти волосы? – допытывал он свою свиту.

Вельможи только плечами пожимали.

– Может птицы принесли из дальних краёв?

А князь не выпускал из рук нити, всё любовался ими.

– Неужели у земной женщины могут быть такие волосы? Не иначе, это волосы Небесной

девы! А, если они принадлежат земному созданию, то девушка должна быть необычайно хороша собой. Я непременно женюсь на ней!

И приказал князь слугам: взять по одной нити, сплетённой из волос, и отправиться во все концы его владений на поиски красавицы, которой они принадлежат.

Долго путешествовали слуги, покуда не нашли сироту в рыбацком селении. Привезли её ко двору князя.

Как только увидели друг друга князь и сирота – сразу же полюбили с первого взгляда.

Стала красавица княжеской женой, и родился у нее сын с такими же чудесными волосами. Долго и счастливо жила она в любви и богатстве, но никогда не забывала о своих родителях и даре богини милосердия Каннон.

Подарок Девы Озера

Давным-давно жил крестьянин по имени Магосиро. Был он трудолюбив, работал не покладая рук. Но богатства так и не нажил. Вдобавок досталась ему сварливая жена. Недаром говорят: злая жена – все равно, что сто лет неурожая. В доме от нее житья не было. Целыми днями ворчала она и бранилась по всяким пустякам.

Одна у Магосиро была отрада. Уходил он прочь из дому – косить траву на склонах горы Мономи. Он рано утром, едва забрезжит рассвет, поднимался и отправлялся работать. А к полудню накосит уже столько, что другому косарю и под вечер не сделать.

Как-то раз косил Магосиро траву на берегу горного озера.

Вдруг Масигоро послышалось, будто его кто-то зовёт.

– Магосиро! Магосиро!

Замер Масигоро с косой в руках, огляделся – никого.

– Верно померещилось… – решил он и снова принялся за дело.

Но тут он отчётливо услышал:

– Магосиро! Магосиро!

Косарь разогнул спину и посмотрел в ту сторону, откуда слышался зов и обомлел. На берегу горного озера стояла молодая красавица. Магосиро такие красавицы и во сне не снились!

Девушка ласково улыбнулась и поманила косаря рукой. Тот отбросил косу и бросился к озеру. И тут понял Масигоро, что ноги его сами несут. Испугался он:

– Пропал я! Попаду я в озёрную топь и сгину! – в страхе выкрикнул он.

Но, увы, не мог противостоять неведанной силе. Достигнув озера, остановился он прямо перед девушкой.

И вдруг красавица склонилась перед ним в поклоне и произнесла:

– Магосиро, у меня к тебе большая просьба. Слышала я, что твои односельчане отправляются в паломничество к храмам в Исэ. Пойдешь ли ты с ними?

При этих словах у Магосиро отлегло от сердца.

– Где уж мне, бедняку?! На дорогу деньги нужны … – ответил он.

– Об этом не заботься, будут у тебя деньги. Только обещай мне исполнить одну мою просьбу.

Масигоро насторожился.

И девушка поведала грустную историю:

– Сказать по правде, я – водяная дева, живу на дне этого озера. Тоскливо мне, одиноко… Еще в раннем детстве была я разлучена с моей любимой старшей сестрой Живет она в озере Ко, далеко отсюда, возле города Осака. Давно нет у меня от нее вестей. И я тревожусь: как она? Что с ней? Почему не присылает весточку? Прошу тебя: когда отправишься в паломничество в Исэ, отнеси моей сестре письмо. Это не займёт много времени.

Поделиться с друзьями: