Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Боже, мы почти повернули назад сегодня утром, пока не появились девчонки. Сегодня мы были бы дома, или, по крайней мере, не в этих проклятых горах, может быть, в отеле в Тахо, но мне вздумалось открыть свой большой рот и уговорить Берт остаться. Чтобы присмотреть за девочками. Скорее, чтобы понаблюдать за ними. Это не имело никакого отношения к их защите.

Я что, думал, что залезу к ним в трусы? Шансов мало, если только я не проломлю Берт голову...

Или не перережу

ей горло.

– О Боже!
– ахнула Берт.

Она резко остановилась и схватила его за руку.

Рик почувствовал прилив страха от того, что она каким-то образом прочитала его мысли. Его лицо горело. Она такой же экстрасенс, как и я – никакой, – сказал он себе.
Та резня на тропе была бредом, паранойей, а не предчувствием.

Но это снова пронеслось в его голове - разбросанные обнаженные тела, увечья, смерть - когда он увидел, на кого указывал Берт.

Джейс, Уолли и Люк.

Все трое сидели бок о бок среди камней на выступе, вдававшемся в озеро.

Они находились спинами к Рику и Берт.

То, как парни смотрели сверху, напомнило Рику старые вестерны о разбойниках, поджидающих дилижанс в засаде.

– Вот ублюдки, - пробормотала Берт.

Рик оттащил ее с тропинки к деревьям, где их не было бы видно, если б мальчишки обернулись.

– Эти засранцы шпионят за девочками, - сказала она.

Ее глаза смотрели яростно и без страха.

– На этот раз еще ближе.

– Можешь себе представить? Если это были они с биноклем, то они действительно спустились вниз.

– Очевидно, им понравилось то, что они увидели.

– Наглость этих...
– eе лицо окрасилось в красный цвет.
– Ты же не думаешь, что они наблюдали и за нами?

Рик покачал головой.

– Нет. Они не знают, где мы находимся.

– Но они сделали бы это. Если б знали.

– Ага.

– Я хочу вырвать им глаза.

– До этого еще может дойти, - сказал Рик.
– Они могут посчитать, что им мало просто наблюдать.

Нам лучше что-нибудь предпринять. Может быть, мы сможем подкрасться и застать их врасплох.

– И что потом? Я забыл дома свой черный пояс.
А револьвер у меня в рюкзаке. – Я не думаю, что сейчас подходящее время, чтобы противостоять им. Мы... поймаем их с поличным. Не думаю, что им это понравится.

– Да плевать на то, что им нравится.

– Если они почувствуют себя загнанными в угол, могут решить пойти ва-банк и напасть на нас. Я серьезно сомневаюсь, что мы вышли бы на первое место. Давай просто не будем им мешать. Если мы обойдем озеро, то сможем зайти спереди и присоединиться к девчонкам, и эти три мерзавца не узнают, что мы их выследили.

– В этом есть смысл, - сказала Берт.
– Да. Так мы и поступим.

* * *

– Думаю, мы можем списать это место со счетов, - сказала Берт, когда они подошли к ручью.
– Теперь нам нужно быть рядом с девочками.

– Может, мы все придем сюда.

– Не

важно, - пробормотала она.
– В любом случае, сейчас ничего хорошего из этого не выйдет.

– Мне жаль.

Она пожала плечами и посмотрела на него.

– Но это было здорово, правда?

– Потрясающе.

– По крайней мере, у нас это было.

Они пробирались сквозь деревья, держась подальше от прибрежной тропинки, пока не услышали слабые всплески. Затем Рик повел их к берегу озера. Они спрятались за валежником и выглянули наружу сквозь сгнившие ветви.

– Отлично, - сказала Берт.
– Просто замечательно.

Андреа и Бонни были прямо напротив них, стоя по колено в воде у противоположного берега. Бонни, в своем желтом бикини, наклонилась и плескалась. Андреа, в черном бикини, стояла ближе к берегу, напрягшись и обняв себя за грудь, как будто замерзла.

Рик перевел взгляд на выступ скалы, где были мальчишки. Их не было видно

– Так, а где парни?
– спросила Берт.

– Наверное, все еще там. Наслаждаются видом.

– Очень мило со стороны девушек, что они так любезны.

– Они не знают, что за ними наблюдают, - сказал Рик.

Бонни пошла дальше вброд, все больше погружаясь крепкими ногами в воду. Ее губы изогнулись в гримасе, когда холод коснулся ее паха. Она повернулась лицом к Андреа и заговорила, но Рик не смог разобрать слов. Когда Андреа ответила, ее голос отчетливо донесся над водой.

– Да, конечно, тут не так уж плохо. Скажи мне это, когда будешь мочиться ледышками.

– Давай, - сказала Берт. – Пойдем отсюда.

Рик посмотрел в сторону скал. На этот раз он действительно увидел тень. Маленькую. Мимолетную. Даже представился низкий, гогочущий смех. Он медленно выдохнул и в недоумении покачал головой. Да что с ним такое? От этого места у него мурашки по коже, вот в чем дело. По крайней мере, трое негодяев были из плоти и крови. С ними он мог справиться. Но с тощими тенями? Ни за что.

Берт шла вперед. Видела ли она, что он уставился на скалы, как полоумный лунатик? На всякий случай Рик сказал:

– Хотелось бы, чтобы парни показали себя.

Андреа повернулась и побрела к берегу. Ее бедра покачивались. Маленькая, упругая попка подрагивала при каждом шаге. Трусики бикини были достаточно низкими, чтобы Рик мог увидеть тень ложбинки между ягодицами.

– Хватит пускать слюни, - сказала Берт.
– Ты не лучше тех подглядывающих Томов.

– Я надеюсь, что они ничего не делают, кроме как смотрят, - сказал он.
– Нам лучше побыстрее добраться до лагеря.

– Чтобы девочки оделись, - добавила Берт.

Она точно экстрасенс.

* * *

С Берт во главе они держались подальше от берега, и только бледные участки озера были видны сквозь густые ветви деревьев справа. Несколько раз Рик слышал слабые голоса девочек. Время от времени раздавались всплески.

Наконец Рик увидел вдалеке ярко-оранжевое пятно.

– Похоже на палатку, - сказал он.

Берт кивнула.

Поделиться с друзьями: