Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Неидеальное свидание
Шрифт:

– Вероятно. Но тебе такое нравится.

– Странно, но так и есть. – Щелкаю пальцами. – Приступим к работе, сестренка.

* * *

– Как заглушить машину? – спрашиваю я, пытаясь найти какую-нибудь кнопку.

– Не думаю, что ее можно заглушить, – отвечает Келси, вешая сумку на плечо.

– Как это? Где-то должна быть кнопка выключения двигателя.

Сестра качает головой.

– Я встречалась с парнем, у него была такая же машина, и он просто включал режим «Р», закрывал ее и уходил. Машина знает,

если ты не внутри. – Келси выходит, а я мысленно ворчу, сделав, как она сказала, и выхожу следом.

Из всех машин, которые Хаксли мог бы дать мне, он выбрал ту, которая обладает собственным разумом. Прижимаю ключ-карту к окну и наблюдаю, как убираются боковые зеркала.

– Она заперта? – спрашиваю я.

– Думаю, да. – Келси смотрит на часы. – Пошли, если будем и дальше возиться с этой штукой, то опоздаем.

Запихивая ключ-карту в сумочку – кстати, ключ-карта для машины – это странно, – догоняю Келси, которая уже на полпути к зданию.

– Кстати, с кем у нас встреча? Ты так и не рассказала. Я лишь знаю, что тебе надо привести в порядок бухгалтерию, и я смогла собрать какие-то приблизительно похожие на правду цифры.

Сестра молчит и проходит через большие стеклянные двери, попадая в стильный холл. Никого, лишь администратор за стойкой.

Никаких надписей.

Никакой персонализации.

Ничего, что помогло бы понять где, черт подери, мы находимся.

– Мисс Келси, мисс Лотти, рада, что вы смогли прийти, – говорит администратор. – Пожалуйста, проходите к лифту и поднимайтесь на десятый этаж. Вас ждут.

– Спасибо, – кивает Келси, уверенно шагая к лифту.

Я спешу догнать ее и едва успеваю войти в лифт, как двери за мной закрываются.

– Боже, ты так сильно торопишься?

– Мы не должны опаздывать, никому не нравятся опоздания.

Поднимаю ее запястье, чтобы посмотреть на часы.

– У нас в запасе две минуты. Успокойся.

Она смотрит мне в глаза.

– Лотти, эта встреча важна. Возможно, это наш шанс, понимаешь? Пожалуйста, пойми, насколько все серьезно.

Видя отчаяние в глазах своей младшей сестры, я говорю:

– Эй, я знаю, что эта встреча важна. Я не стану ничего портить, просто пытаюсь тебя успокоить. Если ты придешь туда на взводе, это тоже не поможет делу.

Она делает глубокий вдох.

– Ты права. Я уже сталкивалась с подобным, обычная презентация.

– Именно. У нас есть все необходимое, я рядом и помогу тебе.

– Спасибо. – Она сжимает мою руку, лифт издает звук, оповещающий нас о прибытии, двери разъезжаются, и перед конференц-залом я вижу троих высоких, крупных и вселяющих страх мужчин.

Причем один из них хорошо мне известен.

– Какого черта, – бормочу я при виде Хаксли.

– Помни о правилах приличия, – шепчет Келси, вытаскивая меня прочь из лифта.

– Келси, Лотти, очень рад, что вы смогли прийти, – ухмыляясь, говорит Хаксли. А затем жестом указывает на конференц-зал позади себя. – Мы устроимся здесь.

Келси направляется в конференц-зал, но я хватаю ее за руку и показываю на Хаксли. С улыбкой, которая причиняет мне боль, я прошу:

– Пожалуйста, дай нам минутку.

Мы сейчас.

Он кивает, и трое мужчин заходят в конференц-зал, позволяя двери закрыться за ними.

Я поворачиваюсь к ним спиной и смотрю на сестру так, словно способна убить одним только взглядом.

– Какого хрена, Келси? Почему Хаксли здесь?

Улыбаясь мужчинам и тем самым давая понять, что все в порядке, она отвечает:

– Вот почему он пришел сегодня утром – то есть это одна из причин – назначить нам встречу и, разумеется, отдать тебе машину.

– Встречу для чего?

– Чтобы обсудить сотрудничество. – Ее улыбка становится еще шире. – Он рассматривает возможность нанять меня для организации и рационализации рабочего пространства. Лотти, это крупная сделка. Если результат удовлетворит их ожидания, мы можем подняться на ступень выше.

Волнение и надежда в ее глазах приводят меня в смятение. Нынешняя ситуация кажется мне неправильной, все это слишком хорошо, чтобы быть правдой, и как старшая сестра я хочу защитить ее от беды. Но как я могу озвучить свои опасения, не выглядя так, будто пытаюсь испортить ей праздник.

Я не доверяю Хаксли.

Не доверяю его замыслам.

Я видела, на что он готов пойти, чтобы обманом заставить кого-то заключить сделку. Кто гарантирует, что он не проделает подобный фокус с моей сестрой?

Но умоляющий взгляд Келси ломает мою силу воли. Она хочет этого, шанса подняться на новый уровень, и, черт возьми, я не могу лишить ее этого, независимо от степени моей тревожности.

Отбросив сомнения, я соглашаюсь:

– Хорошо, но давай действовать осторожно. Мы не знаем, к чему это может привести, и мы также должны помнить, что Хаксли – расчетливый бизнесмен.

Келси ухмыляется.

– Я поняла, доверие возникает не за один день. – Берет меня за руку. – Давай пойдем туда и надерем им задницы.

Я усмехаюсь.

– Но не буквально… да?

Ее глаза расширяются.

– Правильно, никакого рукоприкладства.

Вместе мы заходим в конференц-зал и встаем в конце стола, напротив трех чрезвычайно красивых мужчин. Несмотря на то, что все они в высшей степени привлекательны, что в конце концов кажется не таким уж пугающим, мой взгляд останавливается на Хаксли, который сидит посередине, сложив руки на столе.

– Мистер Кейн, мы очень рады, что вы нашли время встретиться с нами сегодня, – говорит Келси, и я сдерживаю усмешку, когда она произносит «мистер Кейн». Фу, мерзость. Неужели мне придется называть его так?

А эти два парня, они знают, кто я? Мне надо подойти к Хаксли и поцеловать его?

Вот черт, подождите… я права? Это была часть теста?

Смотрю на Хаксли и вижу, что его глаза прикованы к моему кольцу, которое я продолжаю нервно крутить большим пальцем. Он пытается мне что-то сказать? Это намек? Ведь когда мы оказались здесь, я не обратила на него внимания и попросила оставить нас с Келси вдвоем. Может, он хотел меня обнять? Эти мужчины знают, что мы помолвлены? Или это чисто деловая встреча? Персонал в его доме в курсе нашей помолвки.

Поделиться с друзьями: