Некродуэт Том 2
Шрифт:
– Оперативно... Дом Ранаван, значит? А ведь я его об этом не просил... Как все хотят быть вокруг полезными, когда у тебя в кармане много золота...
– Что-то не так, Господин?
– Не обращай внимания. Значит так, перед тем, как проводить массовый ремонт и перепланировку, учти, что мне понадобиться следующее...
– И я подробно объяснил Салану про обелиски, размеры комнаты для телепорта и прочие магические вещи, которые он явно не знал.
– Хорошо, Господин. Как скажете. Тем более, что такое помещение уже и так есть, и располагается оно как раз рядом с предполагаемым хранилищем!
– Вот и
– Изумительная проницательность, Господин!
– С притворным восхищением сообщил мне Салан.
– И почему я не удивлен?..
– Мне не следовало пользоваться их услугами? Вы сами говорили, что для Вас важнее скорость и качество, а не стоимость...
– Нет, ты все правильно сделал... Просто я думаю на счет универсальности некоторых законов природы... Например, законах торговли и выгоды...
Я как следует поколдовал над фермой, с одной стороны превращая ее в неприступную магическую крепость, а с другой принимая превентивные меры против любой возможной заразы, которая может распространяться вместе с трупами. То же самое, на всякий случай, я сделал и с дорогой, накрыв ее своеобразным "антибактериальным" куполом. Чего мне тут точно не надо, так это стойко-сладкая вонь мертвечины.
Похоже, дела мои тут были завершены, по крайней мере, сейчас. Нужно дать им пару дней, пока они установят обелиски, и тогда вставить туда энергетические камни. С остальным они и сами тут справятся, нужно только следить, чтобы сюда поступало достаточное количество золота, ну а с этим проблем не будет. Я пожелал всем удачи и откланялся, сказав, что появлюсь через несколько дней.
Дома я предупредил Маранду о том, что отбываю, и в качестве домашнего задания показал парочку самых простых упражнений на концентрацию и фиксацию магической энергии. Для начала - достаточно. Я не планировал сделать из нее ведьму себе в помощники, но кое-чего пусть умеет на всякий случай. После того, как все было сделано, я телепортировался обратно в Синдар.
Тут без меня прошло несколько дней - столько же, сколько я и провел в другом мире. Это означает, что Мастер Юзуф сейчас трясется в карете на пути в Моравол, а остальные дела идут своим чередом. Я отоспался после прыжка и велел кучеру собираться в дорогу по тому же маршруту.
В крепость я приехал почти одновременно с Мастером - его караван с разобранной на части мастерской двигался медленнее, чем моя карета, так что я его почти нагнал. Заодно дал четкие указания что, где и куда разгружать. В последнее время в долине воцарился сущий бардак - увеличившиеся поставки продовольствия, новые склады, примостившаяся в углу арена, которая постоянно отвлекала людей от работы... Я, может, и не совсем изверг, но пора бы и порядок навести, а то вид горы невывезенной породы прямо около главной дороги меня порядком рассердил. Я поискал взглядом начальника работ и поманил его к себе пальцем.
– Это что, твой погребальный курган?
–
– Ээээ, не успели вывезти, Господин...
– Судя по его виду, насыпали его отнюдь не один день и даже не два. Какие-то проблемы с транспортом?
– Ммм...эээ...нет, Господин. Просто мы перераспределили транспорт на доставку продовольствия, по Вашему приказу и других вещей...
– И...?
– Ну и возницы немного подзадержались, делая ставки на бои на арене и ожидая результатов...
– Ясно, а почему ты не дал им пинка под зад? Кажется, раньше тебе это неплохо удавалось?
– Спросил я уже из чистого любопытства - само собой, начальник работ носил мой знак, и попросту не мог действовать мне во вред... Значит, должна была существовать некая причина, по которой образование этого завала должно быть явно мне на пользу...
– Иначе они не успеют сделать ставки... А мне объяснили, что с каждой ставки идет налог в казну Господину... А землю они вывезут, никуда не денутся!
– Так-так... ясно... И кто придумал взимать налог с боев?
– Господин Салкам, разумеется!
– Вы его назначили старшим.
– Все ясно... Ох уж эта его голодная молодость и девиз "все на благо Повелителя!". Значит так, гору разобрать, иначе она будет использована по вышеупомянутому назначению.
– Так точно, Господин!
– Рявкнул начальник работ и помчался выполнять поручение, а я направился в крепость.
– Салкам, тебе что, денег мало?
– Спросил я у моего самого старого помощника, когда я его нашел.
– Что-то не так, Господин?
– Ты зачем арену налогом обложил?
– Так пусть с нее хоть какая-то польза будет... А то как рабочий день окончился, так все сразу туда бегом! Там же теперь все, что угодно проводят, от боев собак до травли крыс...
– Ясно, шоумен ты недоделанный... Какие еще новости?
– То, что прибыл Мастер Юзуф, Вы уже наверняка знаете, а в остальном - никаких новостей... Подземелья роются, солдаты тренируются, Оокотон теперь отрабатывает боевые заклинания... Возникли, правда, некоторые проблемы...
– Надеюсь, без жертв?
– Ммм... Человеческих... Но в результате его экспериментов разбилась одна из каргазийских ваз...
Я похихикал:
– Шрам был очень расстроен?
– Ммм... Очень... Как-то даже слишком... Боюсь, он некоторое время даже гонялся по крепости за вашим помощником с ремнем...
– И не догнал?
– Я был немало удивлен.
– Как ни странно, да... Видимо Оокотон как-то сразу прочувствовал, что его жизни угрожает реальная опасность, и проявил такую прыть, которой от него никто не ожидал... Плюс, он выбирал в качестве пути наиболее узкие лестницы с крутыми поворотами, где комплекция Шрама здорово мешала правильно в эти самые повороты вписываться...
– Не Темная Башня, а Цирк какой-то... Нездоровый...
– Ну, не все так прискорбно, Господин... В какой то момент Оокотон все-таки вспомнил, что он специалист по некромантии, и призвал себе на помощь армию скелетов, так что Шрама смогли спеленать и в конце концов совместными усилиями кое-как утихомирили.
– Я уже хохотал вовсю:
– Потери среди скелетов?
– Значительные, Господин... Шрам проявил... Особенно яростное сопротивление... До сих пор кости по всей деревне собираем...