Некродуэт Том 2
Шрифт:
– Меня устраивает этот дом. Теперь давайте займемся фермой.
– Как я понял, Ваш управляющий уже определился с выбором.
– Да, я лишь удостоверюсь, что это здание соответствует моим требованиям, а они не так уж жестки.
Мы покинули дом и снова уселись в карету. Путь предстоял довольно долгий - сначала через весь остров, а затем - через весь город. По дороге мы преимущественно молчали - основные деловые вопросы были решены, а болтать о пустяках я не собирался.
Как и описывал Салан, ферма идеально подходила для нашей задачи. Осталась самая малость - провести небольшой ремонт и подготовится к приему первой "партии
– Вам нужны рабочие на Ваше предприятие?
– Нет, я их уже набрал.
– Те рабы, которых Вы прилюдно освободили?
– Да.
– И Вас устраивает их преданность и квалификация?
– Скажем так, я сделал с ними нечто, после чего они будут абсолютно преданы мне... Абсолютно.
– Ясно... Как и управляющий?
– Как и управляющий.
– Воистину бесценное умение... Ваши таланты так же загадочны, как и сама тайна Вашего появления...
– Не пытайтесь их разгадать - это не Ваши тайны. У Вас все равно ничего не получится, а если бы и получилось - Вам нет никакого проку от этих знаний. Зато прок есть от нашего с Вами взаимовыгодного сотрудничества... Вот на нем и сосредоточьтесь!
– Можете не сомневаться! Старый Дом Ранаван знает, что такое взаимовыгодное сотрудничество, и не упустит столь чудесную возможность получить нежданную выгоду.
– Вот и хорошо. Значит, с этим разобрались. Сейчас я отдам несколько распоряжений, а затем я попрошу Вас доставить меня в мой новый дом. Где мы уладим финансовые вопросы.
– Как Вам будет угодно.
– Сказал седой банкир и направился к карете.
Я велел Салану организовать переезд "рабочих" и заниматься перестройкой. Похоже, я правильно решил доверить ему вести свои дела - как только Салан покинул пугавший его остров, он снова стал практичным и язвительным торговцем, всерьез взявшимся за дело. Похоже, я действительно мог не сомневаться, что все будет сделано в лучшем виде.
Через некоторое время я с представителем Дома Ранаван, чего имени я так и не знал до сих пор... Да, похоже, и не надо... Снова переступил порог почти что моего очередного дома.
– Думаю, тут я вашей помощи все-таки попрошу...
– Сказал я, проведя пальцем по толстому слою пыли на каминной полке.
– Мне понадобиться прислуга для этого дома, вернее, один толковый дворецкий, который сможет поддерживать дом в чистоте и готовить, когда я буду тут гостить.
– Разумеется, сию же минуту.
– Пожилой джентльмен вышел из дома и через мгновение вернулся. Я услышал, как карета спешно отбыла от калитки в неизвестном направлении.
– Очень скоро слуга будет доставлен.
– Большое спасибо. Теперь о деньгах: во сколько вы оцениваете эту недвижимость и все сопутствующие услуги?
– Банкир назвал цену. Нулей в ней было много, но мне это ничего не говорило.
– Давайте переведем расчеты в чистое золото. Вы знаете, какими слитками я плачу.
– Банкир сразу же назвал мне новое число - похоже, он был готов к этому вопросу. Сумма показалась мне завышенной, но меня это вполне устраивало. С собой у меня столько золота не было, но оно имелось в Синдаре.
– Одну минуточку.
– С этими словами я вышел из комнаты и уединился в небольшом помещении по соседству. К счастью, это был не туалет, а то получилось бы довольно забавно. Я сосредоточился и открыл
– Этого я тоже не понимаю...
– Ну а я что говорил?
Пожилой банкир молчал. Было видно, что его терзают масса вопросов, на этот раз не деловых, а вполне человеческих, но накопленная годами мудрость и острый ум говорили ему, что ответы на эти вопросы ему не нужны, и лучше их не знать.
– Скажите, эти трупы... Для Вас имеет значение их источник? Я имею ввиду, как они умерли?
– Безразлично. Меня волнует состояние самих скелетов - гнилые и трухлявые мне не нужны.
– Хорошо... Я просто обдумываю, где их брать...
Я пожал плечами:
– Люди умирают всегда и везде. Я не знаю, как у вас принято относиться к умершим - где-то к этому относятся с большим почтением, где-то - с брезгливостью, где-то - с безразличием. Вы правильно сегодня сказали - Ваш Дом действительно несет ответственность за этот Город. Мне бы не хотелось, чтобы ради нескольких монет стали убивать на улицах. Люди умирают постоянно - соберите тех, кто уже никому не нужен и будет более, чем достаточно. На похоронах люди любят говорить красивые и высокопарные слова, но они зачастую являются неправдой. Предложите им за тело любимого родственничка пару монет, и все сразу станет на свои места.
– Да, пожалуй Вы правы... А уж сколько народу лежит по кладбищам... Надо только усилить охрану... Чтобы не воровали тела...
– Можете включить эти расходы в общий счет, а то одни убытки получаться...
– Спасибо...
Снаружи раздались шаги - к дому приближалось несколько человек. Мы вышли в холл как раз тогда, когда открывалась парадная дверь. На пороге оказалась пожилая темнокожая леди.
– Это Маранда.
– Представил ее джентльмен.
– Она много лет была служанкой в моем доме... Если Вы не возражаете, она будет присматривать теперь за Вашим домом.
– Я посмотрел на представителя дома Ранаван и вопросительно поднял бровь. Тот истолковал мой жест правильно:
– Я бы хотел отблагодарить ее за десятилетия безупречной службы. Но на покой она ни за что не хочет - сколько раз пытался, а у меня дома слишком много работы. Если я правильно понял, то кроме Вас в этом доме редко кто будет, да и Вы сами будете тут не слишком часто, а присматривать за небольшим пустым домом не так уж сложно, и я могу быть уверен, что Вы получили лучшую прислугу, которая только возможна...
– Он замолчал. Ох уж мне эти торговцы - и отовсюду им надо извлечь выгоду и пристроить на тепленькое местечко собственного протеже.
– Вы понимаете, что после того, как я возьму с нее клятву, она навсегда станет моей?
– Он покачал головой:
– Страшный Вы человек...
– А я не человек.
В комнате повисла абсолютная тишина, но, на удивление, не надолго. Джентльмен вдруг воспрял духом:
– Да, а так даже проще... Я весь день пытался понять кто Вы, но мне этого не удалось, а так все понятно - не нужно пытаться втиснуть Вас в какие-то известные мне рамки, подстроить под какую-то схему... Да, так и вправду лучше. Вы разговариваете на понятном мне языке коммерции, а все остальное мне и вправду знать не обязательно...