Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Я не собираюсь выходить замуж ради карьеры.

— Но за кого бы вы ни вышли замуж, ему тоже будет чудиться этот привкус, а значит, придется привыкать. Это особенность вашего дара, плата за способности, коими вас одарили боги, тут ничего нельзя поделать, а стесняться этого глупо.

Вирджиния стиснула зубы. «Надо держать себя в руках, ради дела, а потом… потом я ему все выскажу!.. Отведу душу перед отъездом в Болотный край!.. Может быть, даже поколочу!»

— И кстати… ваше средство от похмелья действительно помогает, — Питер выпрямился за столом и растер виски. — Голова

почти прошла. Спасибо.

— Отлично. Тогда мы отправляемся в ресторан, а по дороге вы ответите на мои вопросы.

— Мисс Сибрас, я что-то пропустил? С каких пор женщины приглашают мужчин в ресторан?

— Начиная с сего момента, — отрезала Вирджиния. — Я обещала суперинтенданту кое-что разузнать в том ресторане, и мне нужна ваша помощь. Вы обещали. Собирайтесь.

— Мы еще не успели пожениться, а вы уже командуете.

— Не волнуйтесь, мы не поженимся.

Погода испортилась, небо затянули тяжелые серые тучи. Природа словно застыла в гнетущем ожидании. Когда экипаж тронулся в путь, Вирджиния поежилась и повернулась к Питеру.

— У меня нет привычки вмешиваться в дела других людей, — ответил лорд Фоллей на ее вопрос.

— Вмешиваться? Да лорда Дрейпера убили, а вы знали о том, что он предпочитает мужчин, знали о Сайлурской цитадели, знали про Амелию, о боги, да вы же знали всех и про всех, кто был на том приеме! Знали и молчали! Знаете, я скоро начну подозревать вас, лорд Фоллей!.. А что? Вы и Джеймс!..

— Осторожнее, мисс Сибрас.

Голос Питера изменился, взгляд сделался колючим и тяжелым, и Вирджиния благоразумно закрыла рот. Установилось недоброе молчание. Было слышно, как скрипят оси колес, как покрикивает на лошадей извозчик, как тикают карманные часы работы знаменитого мастера. «А я так и не заказала себе часы… Без них здесь неудобно, но скоро я вернусь в Болотный край, и там они мне не понадобятся», — подумала Вирджиния и вздохнула.

— Простите, — сказала она. — Я была не права.

— Похвально.

— Что похвально?

— Что вы умеете признать свою неправоту.

— Лорд Фоллей, я не претендую на роль вашей невесты, поэтому прошу вас не оценивать мои качества, хорошо? Я просто хочу услышать от вас правду. Уже завтра будет следственный эксперимент, а у меня до сих пор нет общей картины. Откуда вы узнали про лорда Дрейпера?

— Неважно.

Вирджиния стиснула зубы. «Пенек дубовый!»

— Над какими документами работал лорд Дрейпер?

Питер пожал плечами.

— Не знаю.

— Генерал Роузвуд высказал предположение, что покойный мог узнать что-то важное о Сайлурской цитадели от вашего отца.

— Возможно.

— Они были хорошими друзьями? — осторожно спросила Вирджиния.

— Они не были друзьями.

— Но общались?

— Да.

— А что именно это могло быть? Что ваш отец говорил о Сайлурской цитадели? Какой такой прогноз, который сбылся?

Питер вздохнул.

— Я не знаю. После смерти отца я уничтожил все его записи.

— Что?.. Но почему?

— Мисс Сибрас, мой отец был гениальным в своем безумии магом. Если бы взялись претворять в жизнь даже малую часть его теорий, то… —

Питер выругался. — То бесы Сайлурской цитадели показались бы цветочками.

— А перед уничтожением вы просмотрели записи?

Он отвел взгляд.

— То есть просмотрели, — констатировала Вирджиния. — Там было что-то про Сайлурскую цитадель?

— Нет.

— У вас есть какие-то предположения, как лорд Дрейпер мог получить подобную информацию от вашего отца?

— Да какая теперь разница? — зло огрызнулся Питер.

Ужасная догадка озарила Вирджинию. А что, если его отец был не просто приятелем, а любовником лорда Дрейпера?.. И маленький Питер однажды увидел их… вместе. Бедный… Она нервно сглотнула. Теперь спрашивать следовало очень аккуратно.

— Хорошо… Просто хотелось бы понимать, что там было, потому что лорда Дрейпера могли убить ради этих документов.

— Нет.

— Что «нет»?

— Его убила Амелия.

— Почему вы так решили?

— Я расспросил Джеймса. Он пытался соврать, но я прекрасно знаю, когда мне врут. Амелия отлучалась с приема, могла добавить яд, могла наведаться к дяде, накинув на себя плащ Джеймса. Это она.

— Но зачем ей подставлять его? Она же влюблена в него? Пусть тогда они еще не были помолвлены, но уже нравились друг другу?

— Она глупая, жадная и пустая.

— Это не объяснение. Какой у нее мотив?

— Шантаж.

— Вы тоже думаете, что Нагизаза могла ее шантажировать? — обрадовалась Вирджиния, придвигаясь ближе.

— Мисс Сибрас, шантаж был излюбленным занятием лорда Дрейпера. Впрочем, подозреваю, что племянница хорошо усвоила науку и тоже этим не брезговала.

— Хм… То есть она убила дядю, потому что он ее шантажировал? А чем?

— Мне известно только о краже.

— Странно… Что с нее мог потребовать дядюшка, если она и так была у него на содержании? Не деньги же… Стоп. А если он хотел ее выдать за арвейца, но она была против, потому что влюбилась в Джеймса?..

Питер поморщился.

— Вы излишне драматизируете, мисс Сибрас.

— И все равно не понятно, почему она продолжила красть… — заметив выгнутую в удивлении бровь, она пояснила Питеру, — мы установили, что Амелия приносила другому скупщику краденые вещи.

— Меня это не удивляет.

— Но зачем ей было воровать? Ведь даже если лорд Дрейпер ее шантажировал, то он не требовал от нее денег! Зачем же ей были нужны средства?

— Мисс Сибрас, я уже сказал. Глупая и жадная.

— А вы объективны, лорд Фоллей? — осторожно спросила Вирджиния. — Все-таки она была вашей невестой… до меня.

— Она не была моей невестой.

— Ну претендовала на эту роль, совсем как я…

— Вы не претендуете.

— Хватит придираться к словам.

— Я объективен, мисс Сибрас.

— Ладно. А что вы думаете про арвейцев? Они могли… эмм… подкупить Амелию, чтобы она подсыпала яд? Раз она такая жадная?

— Нет. Подкупить — вряд ли, а вот манипулировать таким недалеким человеком, как Амелия, вполне.

— Так, хорошо… Тут мы почти сходимся во мнениях, — кивнула Вирджиния. — А что на счет леди Сесилии?

Поделиться с друзьями: